Une telle disposition constituerait une violation flagrante des principes fondamentaux inscrits dans les
traités de l'Union européenne et de l'acquis communautaire par une île de Chypre désormais membre de l'Union européenne, marquerait l'adhésion partielle et soumise à restrictions d'un nouveau membre doté d'un statut particulier et ne remplissant pas toutes les c
onditions requises, créerait un précédent fâcheux et pourrait se révéler être une source de dysfonctionne
ments à plus grande échelle ...[+++] dans l'Union européenne.
Een dergelijke regeling betekent een flagrante inbreuk op de fundamentele beginselen van de Verdragen en het acquis communautaire door het tot de EU toetredende Cyprus, leidt tot een nieuw model lidstaat (gedeeltelijk 'geamputeerd' en onderworpen aan beperkingen), creërt een gevaarlijk precedent en kan in het algemeen resulteren in het disfunctioneren van de EU.