Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCEET

Vertaling van "l’économie européenne doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vers une économie européenne dynamique - Livre vert sur le développement du marché commun des services et équipements des télécommunications

Naar een dynamische Europese economie. Groenboek over de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor telecommunicatiedienst en apparatuur


Centre pour la coopération avec les économies européennes en transition | CCEET [Abbr.]

Centrum voor samenwerking met Europese economieën in overgang | CCEET [Abbr.]


libérer le potentiel de dynamisme et d'initiatives qui existe dans l'économie européenne

dat het potentieel aan dynamiek en initiatieven dat binnen de Europese economie sluimert, wordt aangeboord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. souligne le fait que les économies européennes doivent opérer en tirant pleinement parti de leur interdépendance dans le marché unique, tout en tenant compte des différents stades de développement et des différentes priorités des États membres; estime qu'il faudrait placer un accent particulier à la fois sur l'industrie et sur les services, en vue d'encourager une convergence vertueuse entre les systèmes de production et des retombées positives dans l'ensemble du marché unique;

11. benadrukt dat de Europese economieën optimaal moeten zien te functioneren door enerzijds hun onderlinge afhankelijkheid binnen de interne markt maximaal te benutten en anderzijds rekening te houden met de verschillende ontwikkelingsfasen en prioriteiten van de lidstaten; is van mening dat zowel de industriële als de dienstensector specifieke aandacht moeten krijgen om in de hele interne markt de totstandkoming van een effectieve convergentie tussen productiesystemen en een positief doorwerkingseffect te stimuleren;


4.1. Plusieurs efforts doivent être menés de front, afin d'établir un équilibre entre compétitivité de l'économie européenne, résorption des déficits publics, augmentation du taux d'emploi et développement à l'échelle européenne d'un modèle social de haut niveau financièrement soutenable.

4.1. Er moeten verschillende inspanningen tegelijk worden gedaan om een evenwicht te vinden tussen de concurrentiekracht van de Europese economie, het wegwerken van het overheidsdeficit, het optrekken van de werkgelegenheidsgraad en de ontwikkeling van een Europees sociaal model van hoog niveau dat financieel houdbaar is.


Ce cours est une véritable bénédiction pour l'économie européenne, alors que les sociétés américaines doivent faire face à un dollar trop fort.

Deze koers is een zegen voor het Europese bedrijfsleven terwijl Amerikaanse bedrijven te kampen hebben met een te sterke dollar.


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et l ...[+++]

6. acht het belangrijk duidelijk te maken dat ouderen met en zonder handicaps en werknemers die de pensioenleeftijd naderen geen belasting vormen van economie en maatschappij en de modernisering van de arbeidsprocessen niet belemmeren, maar dat zij – door hun ervaring, prestaties, kennis en hun grotere loyaliteit aan hun werkplek – veeleer betrouwbare activa en een aanzienlijke toegevoegde waarde vertegenwoordigen; acht het belangrijk vooroordelen en discriminatie in al hun vormen en tegen alle maatschappelijke groeperingen te bestrijden en te werken aan een maatschappij waar ouderen gelijk worden behandeld als menselijke wezens met gro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et l ...[+++]

6. acht het belangrijk duidelijk te maken dat ouderen met en zonder handicaps en werknemers die de pensioenleeftijd naderen geen belasting vormen van economie en maatschappij en de modernisering van de arbeidsprocessen niet belemmeren, maar dat zij – door hun ervaring, prestaties, kennis en hun grotere loyaliteit aan hun werkplek – veeleer betrouwbare activa en een aanzienlijke toegevoegde waarde vertegenwoordigen; acht het belangrijk vooroordelen en discriminatie in al hun vormen en tegen alle maatschappelijke groeperingen te bestrijden en te werken aan een maatschappij waar ouderen gelijk worden behandeld als menselijke wezens met gro ...[+++]


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et l ...[+++]

6. acht het belangrijk duidelijk te maken dat ouderen met en zonder handicaps en werknemers die de pensioenleeftijd naderen geen belasting vormen van economie en maatschappij en de modernisering van de arbeidsprocessen niet belemmeren, maar dat zij – door hun ervaring, prestaties, kennis en hun grotere loyaliteit aan hun werkplek – veeleer betrouwbare activa en een aanzienlijke toegevoegde waarde vertegenwoordigen; acht het belangrijk vooroordelen en discriminatie in al hun vormen en tegen alle maatschappelijke groeperingen te bestrijden en te werken aan een maatschappij waar ouderen gelijk worden behandeld als menselijke wezens met gro ...[+++]


Ceux qui veulent renforcer l’économie européenne doivent ratifier la Constitution et doter la Commission des pouvoirs requis. C’est la raison pour laquelle nous sommes en faveur d’un euro fort sur les marchés mondiaux et d’une voix unique au sein du FMI ainsi que d’un ministre européen des affaires étrangères afin de permettre à l’UE d’exercer une pression internationale.

Wie de Europese economie wil versterken, moet de Grondwet ratificeren en de Commissie de noodzakelijke bevoegdheden geven; daarom zijn wij voorstander van een sterke euro op de wereldmarkten, van één stem binnen het IMF en van een Europees minister van Buitenlandse Zaken, zodat de Europese Unie sterk kan optreden in de wereld.


Les syndicats européens doivent se rapprocher, travailler ensemble, dans l'intérêt de l'économie européenne tout entière, sans se refermer sur eux-mêmes dans une attitude qui relève de ce protectionnisme social.

De Europese vakbonden moeten samenwerken in het belang van de gehele Europese economie zonder zich op zichzelf terug te plooien in een houding die we als sociaal protectionisme kunnen bestempelen.


Les objectifs fixés dans la note qui doivent, d'ici 2010, rendre l'économie européenne de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde sont alléchants sur papier.

De doelstellingen in de nota die tegen 2010 van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie van de wereld moeten maken, ogen mooi op papier.


- Vu l'argent que nos pays et la Banque centrale européenne doivent mettre sur la table pour sauver les économies grecque et portugaise, le système financier espagnol et peut-être un jour le nôtre, ne croyez-vous pas qu'une taxe sur les transactions financières - et pour moi, il ne s'agit d'ailleurs pas d'une véritable taxe mais d'une contribution - serait la méthode la plus simple et la plus indolore de financer le sauvetage du libéralisme économique et du système financier ?

- De landen en de Europese Centrale Bank op tafel moeten met een grote som geld over de brug komen om de Griekse en de Portugese economie, het Spaans financieel systeem en misschien ook ooit het onze te redden. Meent u dan niet dat een taks op financiële transacties - ik beschouw het trouwens niet als een echte taks, maar als een bijdrage - de meest eenvoudige en minst pijnlijke manier zal zijn om het economisch liberalisme en het financieel systeem te redden?




Anderen hebben gezocht naar : l’économie européenne doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’économie européenne doivent ->

Date index: 2021-03-09
w