Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’économie légale surtout " (Frans → Nederlands) :

«Nous devons frapper les criminels au point le plus sensible, en s’attaquant à l’argent, et nous devons récupérer leurs gains pour les réinjecter dans l’économie légale, surtout en ces temps de crise.

"Wij moeten criminelen raken waar het pijn doet – in hun portemonnee, en wij moeten hun winsten terug in de legale economie brengen, vooral in deze tijden van crisis.


Dans chacun des cas, ces échanges d'information permettront des économies réelles pour les différents partenaires en diminuant la charge administrative, les coûts liés aux envois postaux mais également et surtout en permettant de s'assurer de la situation légale officielle de chacun et donc d'éviter des paiements indus.

Die informatieuitwisselingen zullen in elk geval reële besparingen opleveren voor de verschillende partners omdat ze de administratieve last en de kosten inzake postzendingen zullen doen dalen, maar ook en vooral omdat daarbij rekening wordt gehouden met de officiële wettelijke situatie van alle partners en dus onterechte betalingen worden voorkomen.


F. considérant qu'une politique d'immigration légale, surtout dans le secteur de l'agriculture, de l'exploitation forestière, de la gastronomie et de la construction, accompagnée d'une lutte systématique contre l'emploi illégal dans ces secteurs, peut diminuer l'effet du "pull factor" dans les secteurs de l'économie basés sur l'immigration illégale,

F. overwegende dat een beleid van legale immigratie, vooral in de landbouw-, de bosbouw-, de gastronomie- en de bouwsector, gepaard gaande met de systematische bestrijding van illegale arbeid in deze sectoren, de aanzuigende werking van de op illegale immigratie steunende economische sectoren kan verminderen,


F. considérant qu'une politique d'immigration légale, surtout dans le secteur de l'agriculture, de l'exploitation forestière, de la gastronomie et de la construction, accompagnée d'une lutte systématique contre l'emploi illégal dans ces secteurs, peut diminuer l'effet du "pull factor" dans les secteurs de l'économie basés sur l'immigration illégale,

F. overwegende dat een beleid van legale immigratie, vooral in de landbouw-, de bosbouw-, de gastronomie- en de bouwsector, gepaard gaande met de systematische bestrijding van illegale arbeid in deze sectoren, de aanzuigende werking van de op illegale immigratie steunende economische sectoren kan verminderen,


F. considérant qu'une politique d’immigration légale, surtout dans le secteur de l’agriculture, de l’exploitation forestière, de la gastronomie et de la construction, accompagnée d’une lutte systématique contre l’emploi illégal dans ces secteurs, peut diminuer l’effet du "pull factor" dans les secteurs de l’économie basés sur l’immigration illégale,

F. overwegende dat een beleid van legale immigratie, vooral in de landbouw-, de bosbouw-, de gastronomie- en de bouwsector, gepaard gaande met de systematische bestrijding van illegale arbeid in deze sectoren, de aanzuigende werking van de op illegale immigratie steunende economische sectoren kan verminderen,


Nous parlons de la nécessité d'une lutte efficace contre la criminalité organisée et nous perdons trop souvent de vue que le marché intérieur européen que nous avons institué nous-mêmes a créé, avec la libre circulation des services, des capitaux, des marchandises et des personnes, un immense espace de liberté pour l'activité économique, mais aussi et surtout que, partout où des affaires libres et légales sont menées, l'économie illégale est elle aussi possible.

Wij zeggen dat het noodzakelijk is de georganiseerde misdaad doeltreffend te bestrijden, maar we bedenken ons veel te weinig dat met de door onszelf in het leven geroepen interne Europese markt, met zijn vrije verkeer van diensten, kapitaal, goederen en personen niet alleen een immense vrije ruimte voor economische activiteit is ontstaan. Overal waar vrije en legale economische activiteit plaatsvindt, krijgt ook de illegale bedrijvigheid de kans zich vrijelijk te ontplooien.


Dans l'affirmative, sur la base de quelles dispositions réglementaires et administratives? b) Ou peut-il en revanche utiliser le chemin «le plus rapide» et surtout «le plus sûr», soit souvent le plus long, qui emprunte les autoroutes, les routes nationales importantes et/ou d'autres parcours plus fluides, mieux signalisés ou mieux traités contre le verglas, surtout l'hiver, par mesure de sécurité, d'économie de temps ou pour éviter les embouteillages? c) Quelles marges dérogatoires sont-elles autorisées en ce qui concerne le trajet le ...[+++]

Zo ja, op grond van welke precieze wettelijke en/of reglementaire bepalingen? b) Of mag hij daarentegen vooral 's winters uit veiligheids- en tijdbesparende overwegingen en ter vermijding van files en verkeersopstoppingen eveneens gebruik maken van de «snelste» en vooral van de «veiligste» meestal langere weg via autostrades, via belangrijke rijkswegen en/of via andere vlotte, bewegwijzerde en gestrooide wegen? c) Welke afwijkende marges worden er hierbij toegestaan ten opzichte van de kortste weg en/of van de wettelijke afstanden?


w