Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’égalité des genres ait reçu " (Frans → Nederlands) :

– (CS) Je suis ravie que le rapport de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres ait reçu un tel soutien lors du vote d’aujourd’hui.

- (CS) Het doet mij deugd dat het verslag van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid vandaag bij de stemming zo’n brede steun gekregen heeft.


Dans un récent communiqué de presse, les libéraux européens insistent pour qu'il y ait « égalité des genres » au sein de la Convention.

In een recente persmededeling van de Europese liberalen dringt men aan op een « Gender equality » in de Conventie.


L'égalité en dignité implique aussi que chaque être humain ait le même droit de protéger son intégrité physique et qu'il faut combattre la discrimination envers l'homosexualité ou en fonction du genre.

Gelijkwaardigheid houdt ook in dat ieder mens evenveel recht heeft op bescherming van zijn of haar lichamelijke integriteit en dat discriminatie op basis van homoseksualiteit of geslacht dient te worden bestreden.


Cependant, pour l’année 2010, mes services ont reçu un accompagnement par l’Institut pour l’Égalité des Femmes et des Hommes dans le cadre de la mise en place de loi du 12 janvier 2007 visant le contrôle de l’application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes réunies à Pékin en septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l’ensemble des polit ...[+++]

Tijdens het jaar 2010 werden mijn diensten wel begeleid door het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen in het raam van de uitvoering van de wet van 12 januari 2007 strekkende tot controle op de toepassing van de resoluties van de wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de federale beleidslijnen (gender mainstreaming).


La politique de l'égalité des chances doit sous cet angle tenir compte de programmes et d'initiatives osant bouleverser les idées reçues en matière de rôles: prodiguer une éducation neutre du point de vue du genre aux garçons et aux filles dans l'enseignement, les mouvements de jeunesse, l'éducation, les médias, etc.; veiller à ...[+++]

Het gelijkekansenbeleid moet in die zin aandacht hebben voor rol-doorbrekende initiatieven en programma's zoals : een genderneutrale opvoeding voor jongens en meisjes via onderwijs, jeugdbeweging, onderwijs, media, en andere; aandacht voor een geweldloze opvoeding, omgaan met agressie; mannen motiveren voor zorgberoepen, bijvoorbeeld kinderopvang; toezien op de rol van de media; en bewustwording en doorbreking van rolpatronen via gendertraining voor al wie betrokken is bij beleid.


Cependant, pour l’année 2010, mes services ont reçu un accompagnement par l’Institut pour l’Égalité des femmes et des Hommes dans le cadre de la mise en place de loi du 12 janvier 2007 visant le contrôle de l’application des résolutions de la Conférence mondiale sur les femmes réunies à Pékin en septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l’ensemble des polit ...[+++]

Tijdens het jaar 2010 werden mijn diensten wel begeleid door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen in het raam van de uitvoering van de wet van 12 januari 2007 strekkende tot controle op de toepassing van de resoluties van de wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de federale beleidslijnen (gender mainstreaming).


7. se réjouit que la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres ait rendu un avis sur la proposition de la Commission, et souligne qu'il importe d'intégrer la dimension de genre dans les politiques d'immigration; souligne notamment qu'il importe de faire en sorte que les immigrés qui entrent dans l'Union européenne soient conscients des valeurs et des législations et conventions sociales existantes en matière d'égalité entre l'homme ...[+++]

7. is verheugd over het feit dat de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid een uitspraak heeft gedaan over het voorstel van de Commissie en benadrukt het belang om het gendervraagstuk in het integratiebeleid te integreren; wijst in het bijzonder op het belang om erop toe te zien dat immigranten die de EU binnenkomen op de hoogte zijn van de normen, bestaande wetten en sociale conventies met betrekking tot de gelijkheid van mannen en vrouwen, teneinde discriminatie in het gastland die voortkomt uit een gebrek aan cultureel bewus ...[+++]


Je suis heureuse que la contribution de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres ait été prise au sérieux et se reflète également dans ce rapport.

Ik ben blij dat de input van de Vrouwenrechtencommissie serieus is genomen en ook terug te vinden is in het verslag.


– (SK) Il est probable, vu son volume, que la préparation de ce rapport sur l’égalité des genres et l’autonomisation des femmes n’ait pas été chose aisée.

– (SK) Gezien de omvang van het verslag over gelijke kansen voor vrouwen en mannen en versterking van de positie van vrouwen, zal het voorbereiden van dit verslag geen eenvoudige opgave zijn geweest.


5. se félicite qu'un nouveau projet de loi sur l'égalité des genres ait finalement été approuvé par le gouvernement estonien, le 8 janvier, et qu'il ait été soumis au parlement; s'inquiète, toutefois, vivement de la date très tardive de cette adoption, et rappelle au gouvernement et au parlement estoniens que les procédures d'adoption et de transposition de la législation sur l'égalité doivent être véritablement accélérées; invite, enfin, la Commission à veiller à ce que l'Estonie transpose rapidement l'acquis sur l'égalité et à ce que des sanctions soient infligées si cette demande n'est pas dûment suivie d'effets;

5. is er verheugd over dat de regering van Estland op 8 januari uiteindelijk een nieuw wetsvoorstel inzake gelijkheid van mannen en vrouwen heeft goedgekeurd en aan het parlement heeft voorgelegd; is echter verontrust wegens de zeer late indiening en wijst de regering en het parlement van Estland erop dat er veel meer spoed moet worden betracht bij de goedkeuring en omzetting van de gelijkheidswetgeving; verlangt van de Commissie dat zij erop toeziet dat Estland haast maakt met de omzetting van het acquis op het gebied van gelijkheid en in sancties voorziet als dit aan dit verlangen niet ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’égalité des genres ait reçu ->

Date index: 2023-05-14
w