Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’égalité peut clairement " (Frans → Nederlands) :

7. reconnaît, promeut et demande le respect par tous du droit inaliénable, dont peut se prévaloir toute personne vivant en Iraq et en Syrie, et notamment toute minorité religieuse et ethnique, de continuer à vivre sur ses terres historiques et traditionnelles, dans la dignité, sur un pied d'égalité et en sécurité, et de pratiquer librement sa religion, sans aucune contrainte, violence ou discrimination; souligne que tous les responsables politiques et religieux régionaux doivent déclarer clairement ...[+++]

7. erkent het onvervreemdbare recht van alle etnische en religieuze minderheden, en van anderen, in Irak en Syrië om in hun historische en traditionele thuislanden te blijven leven, met garanties betreffende waardigheid, gelijkheid en veiligheid, en om hun religie ongehinderd te beleiden zonder enige vorm van dwang, geweld of discriminatie, en steunt dit recht en eist dat het door eenieder wordt gerespecteerd; benadrukt het belang van een door alle regionale politieke en religieuze leiders af te leggen duidelijke en ondubbelzinnige verklaring waarin zij steun betuigen aan de etnische en religieuze minderheden in het gebied, alsook aan h ...[+++]


5. reconnaît, promeut et demande le respect par tous du droit inaliénable, dont peut se prévaloir toute minorité religieuse et ethnique, ou autre, d'Iraq et de Syrie de continuer à vivre sur ses terres d'origine traditionnelles et historiques dans la dignité, sur un pied d'égalité et en sécurité, et de pratiquer librement sa religion, sans aucune contrainte, violence ou discrimination; souligne que tous les responsables politiques et religieux régionaux doivent déclarer clairement ...[+++]

5. erkent het onvervreemdbare recht van alle etnische en religieuze minderheden, en van anderen, in Irak en Syrië om in hun historische en traditionele thuislanden te blijven leven, met garanties betreffende waardigheid, gelijkheid en veiligheid, en om hun religie ongehinderd te belijden zonder enige vorm van dwang, geweld of discriminatie, en steunt dit recht en eist dat het door eenieder wordt gerespecteerd; benadrukt het belang van een door alle regionale politieke en religieuze leiders af te leggen duidelijke en ondubbelzinnige verklaring waarin zij steun betuigen aan de etnische en religieuze minderheden in het gebied, alsook aan h ...[+++]


On peut clairement comprendre de cette réponse qu'un certain nombre d'initiatives ont été prises en vue d'assurer l'égalité des chances entre les hommes et les femmes et qui sont le résultat d'avis donnés par le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes.

We begrijpen duidelijk uit uw antwoord dat er een aantal initiatieven werden genomen met oog op de gelijkheid van vrouwen en mannen, die mede het resultaat zijn van adviezen van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen.


En pratique, on peut considérer que trois agents sont plus spécifiquement chargés de cette problématique; ayant d'autres tâches administratives (politique sociale, politique du personnel et contexte professionnel) susceptibles d'avoir des implications pratiques en matière d'égalité des chances, il n'est pas possible de distinguer clairement le temps qu'ils consacrent exclusivement à la question visée.

In de praktijk komt het er op neer dat drie personeelsleden specifiek belast zijn met deze materie; vermits zij nog andere administratieve taken te vervullen hebben (sociaal beleid, personeelsbeleid en werksfeer) die gevoelig zijn voor praktische gevolgen inzake gelijkheid van kansen, is het onmogelijk om exact uit te maken hoeveel tijd zij exclusief besteden aan bedoelde materie.


Cet appel a clairement fait apparaître qu'une véritable égalité des chances entre les hommes et les femmes est une nécessité et ne peut en aucun cas être assimilée à une politique de la diversité.

Dat een echt gelijkekansenbeleid tussen mannen en vrouwen noodzakelijk is, en niet op dezelfde lijn mag worden gezet van een diversiteitsbeleid, kwam duidelijk naar voren in deze oproep.


Du point de vue social, elle doit se refléter dans l’engagement vis-à-vis des travailleurs et de la protection sociale - le modèle qui nous a rendus européens - et, en particulier, vis-à-vis de l’égalité; je veux souligner ce point dans un document d’où il ressort que l’engagement vis-à-vis de l’égalité peut clairement être amélioré.

Vanuit sociaal oogpunt moet de strategie zichtbaar worden in een engagement voor werknemers, voor sociale bescherming – het model dat ons tot Europeanen heeft gemaakt – en, in het bijzonder, in een engagement voor gelijkheid.


Du point de vue social, elle doit se refléter dans l’engagement vis-à-vis des travailleurs et de la protection sociale - le modèle qui nous a rendus européens - et, en particulier, vis-à-vis de l’égalité; je veux souligner ce point dans un document d’où il ressort que l’engagement vis-à-vis de l’égalité peut clairement être amélioré.

Vanuit sociaal oogpunt moet de strategie zichtbaar worden in een engagement voor werknemers, voor sociale bescherming – het model dat ons tot Europeanen heeft gemaakt – en, in het bijzonder, in een engagement voor gelijkheid.


Ce rapport réaffirme que les valeurs européennes fondamentales d’égalité, de solidarité, de redistribution et de non-discrimination, d’attention aux jeunes, aux personnes âgées et aux malades par le biais d’apports publics universels doivent être défendues au cours des réformes nécessaires qui sont déjà en cours; que notre modèle social n’est pas un obstacle à la compétitivité et à la croissance mais est, en fait, un ingrédient nécessaire si nous devons parvenir au genre de société européenne décente clairement souhaitée par nos conc ...[+++]

In dit verslag wordt nog eens bevestigd dat de kernwaarden van Europa, namelijk gelijkheid, solidariteit, herverdeling en antidiscriminatie en zorg voor jongeren, ouderen en zieken via universele openbare dienstverlening, verdedigd moeten worden tijdens de noodzakelijke hervormingen die nu reeds plaatsvinden. Er wordt nog eens op gewezen dat ons sociaal model concurrentievermogen en groei niet belemmert, maar juist onontbeerlijk is om de fatsoenlijke Europese samenleving te creëren die zozeer door onze burgers wordt gewenst. Tot slot wordt benadrukt dat met behulp van flexicurity , een begrip dat door mijn collega Rasmussen in Denemarken ...[+++]


En pratique, on peut considérer que trois agents sont plus spécifiquement chargés de cette problématique; ayant d'autres tâches administratives (politique sociale, politique du personnel et contexte professionnel) susceptibles d'avoir des implications pratiques en matière d'égalité des chances, il n'est pas possible de distinguer clairement le temps qu'ils consacrent exclusivement à la question visée.

In de praktijk komt het er op neer dat drie personeelsleden specifiek belast zijn met deze materie; vermits zij nog andere administratieve taken te vervullen hebben (sociaal beleid, personeelsbeleid en werksfeer) die gevoelig zijn voor praktische gevolgen inzake gelijkheid van kansen, is het onmogelijk om exact uit te maken hoeveel tijd zij exclusief besteden aan bedoelde materie.


On peut clairement comprendre de cette réponse qu'un certain nombre d'initiatives ont été prises en vue d'assurer l'égalité des chances entre les hommes et les femmes et qui sont le résultat d'avis donnés par le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes.

We begrijpen duidelijk uit uw antwoord dat er een aantal initiatieven werden genomen met oog op de gelijkheid van vrouwen en mannen, die mede het resultaat zijn van adviezen van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’égalité peut clairement ->

Date index: 2021-09-27
w