Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Dysménorrhée
Fume tous les jours
Grincement des dents
Prurit
Psychogène
Torticolis
Tous les recours internes disponibles ont été épuisés
WCEFA
épuisement
épuisement des ressources

Vertaling van "l’épuisement de tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
demandeur d'asile ayant épuisé tous les moyens de recours

uitgeprocedeerde asielzoeker


tous les recours internes disponibles ont été épuisés

alle nationale binnenlandse rechtsmiddelen zijn uitgeput


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

Internationale Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen | Wereldconferentie Onderwijs voor iedereen


favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus | infecties door species van Epidermophyton, Microsporum en Trichophyton | tinea, elke soort behalve die onder B36.-


Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.

Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.


Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène

Omschrijving: Alle andere stoornissen met betrekking tot gewaarwording, functie en gedrag, niet ten gevolge van lichamelijke stoornissen, die niet verlopen via het autonome zenuwstelsel, die beperkt blijven tot specifieke systemen of delen van het lichaam en die in de tijd nauw samengaan met stressvolle gebeurtenissen of problemen. | Neventerm: | psychogene dysmenorroe | psychogene dysfagie, inclusief globus hystericus | psychogene pruritus | psychogene torticollis | tandenknarsen


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

astma: symptomen overdag, meeste dagen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- à ne procéder à la fermeture d'entreprises qu'après épuisement de tous les autres moyens;

- niet over te gaan tot sluiting van ondernemingen tenzij na uitputting van alle andere middelen;


- à ne procéder à des licenciements collectifs de membres du personnel pour des raisons conjoncturelles qu'après épuisement de tous les autres moyens;

- niet over te gaan tot collectieve ontslagen van personeelsleden om conjuncturele redenen tenzij na uitputting van alle andere middelen;


Après épuisement de tous les moyens de négociation, la délégation syndicale peut faire porter le différend devant le bureau de conciliation de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail.

Na uitputting van alle middelen van onderhandeling, kan de syndicale afvaardiging het geschil doen voorbrengen voor het verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken.


Après épuisement de tous les moyens de négociation, la délégation syndicale peut faire porter le différend devant le bureau de conciliation de la Commission paritaire pour les employés du commerce alimentaire.

Na uitputting van alle middelen van onderhandeling, kan de syndicale afvaardiging het geschil doen voorbrengen voor het verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 38. Les parties reconnaissent en principe le règlement de l'URBSFA dans ses compétences disciplinaires, sans préjudice du droit, après épuisement de tous les recours internes, de soumettre les décisions définitives au contrôle marginal d'un arbitrage ou des tribunaux.

Art. 38. De partijen erkennen in principe het reglement van de KBVB in haar disciplinaire bevoegdheden, onverminderd het recht de definitieve uitspraken, na uitputting van alle interne rechtsmiddelen te onderwerpen aan de marginale toetsing van een arbitrage of van de rechtbanken.


Tout d'abord, rappelons que le plan de délestage applicable dans les situations de pénuries a été conçu comme une mesure ultime que le gestionnaire de réseau de transport électrique mettra en oeuvre après épuisement de tous les autres moyens mis à sa disposition (utilisation des interconnexions, mesures préventives de réduction volontaire de la demande, mesures d'interdiction d'usage de l'électricité, utilisation de la réserve stratégique, etc.) Le délestage effectif en situation de pénurie doit donc être considéré comme une mesure ultime, intervenant exceptionnellement, et permettant d'éviter un ...[+++]

Vooreerst herinneren wij eraan dat de het afschakelplan dat toepasselijk is bij schaarstetoestanden werd ontworpen als een ultieme maatregel die de transmissienetbeheerder voor elektriciteit zal toepassen na uitputting van alle andere middelen die tot zijn beschikking staan (gebruik van interconnecties, preventieve maatregelen voor een vrijwillige vermindering van de vraag, maatregelen voor het verbod van gebruik van elektriciteit, gebruik van de strategische reserve en zo meer). De effectieve afschakeling bij een schaarstesituatie moet daarom worden gezien als een ultieme maatregel, die uitzonderlijk optreedt en het mogelijk maakt om ee ...[+++]


Art. 64. Tous les partenaires sociaux s'engagent à ne déclencher ni soutenir aucune action de grève, totale ou partielle (actions de perturbation ou de blocage), ou de lock-out, avant écoulement d'un préavis d'action de cinq jours ouvrables qui ne pourra être déposé qu'après épuisement et échec de tous les moyens de concertation et de conciliation définis dans la procédure ci-dessous :

Art. 64. Alle sociale partners verbinden zich ertoe geen enkele - totale of gedeeltelijke - stakings- of lock-outactie noch enige andere protestactie in te stellen of te steunen vóór afloop van een actieaanzegging van vijf werkdagen, die slechts kan worden neergelegd na uitputting en het mislukken van alle overleg- en verzoeningsmiddelen bepaald in hiernavolgende procedure :


Même si on a l'impression que tous les moyens de pression ont été épuisés pour faire pression sur le régime burundais, il en reste un qui n'a pas été souvent évoqué: le renvoi des nombreux militaires burundais déployés à l'étranger dans le cadre des missions de paix de l'Union africaine (UA) et de l'ONU.

Zelfs al lijken alle middelen om het Burundese regime onder druk te zetten uitgeput, toch blijft er één middel over dat nog niet vaak werd gebruikt: de vele Burundese militairen die in het kader van de vredesmissies van de Afrikaanse Unie (AU) en de UNO in het buitenland worden ingezet, voor hun diensten bedanken.


Je tiens à signaler à l'honorable membre que non seulement l'article 74/9 de la loi du 15 décembre 1980, mais aussi l'article 17 de la directive européenne « Retour » du 16 décembre 2008 autorisent pourtant bien encore l’enfermement des mineurs avec leurs parents, mais uniquement en ultime recours, lorsque tous les autres moyens d'inciter une famille à partir ont été épuisés, et en outre, pour un laps de temps le plus bref possible (la durée strictement nécessaire à l'organisation du retour).

Ik wil het geachte lid er op wijzen dat artikel 74/9 van de wet van 15 december 1980 maar ook artikel 17 van de Europese terugkeerrichtlijn van 16 december 2008 wel degelijk de opsluiting van minderjarigen met hun ouders toelaat, maar dit slechts als laatste middel. Wanneer alle andere middelen om een familie er toe te bewegen te vertrekken, gefaald hebben. Dit bovendien voor een zo kort mogelijke termijn (de strikt noodzakelijke tijd die nodig is voor de organisatie van de terugkeer).


Objectifs 3 et 4 : tous les projets relatifs à la période 1994-1999 ont été clôturés fin 1999 et les quelque 23 millions EUR de concours FSE ont été épuisés.

Doelstellingen 3 en 4. Alle projecten die betrekking hebben op de periode 1994-1999 zijn eind 1999 afgesloten en de circa 23 miljoen EUR aan ESF-steun is opgebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’épuisement de tous ->

Date index: 2021-09-18
w