Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
60-80% du débit de pointe prévu
Accord de Rome
Directeur d'établissement d'enseignement spécialisé
Directrice d'établissement d'enseignement spécialisé
Fonctionnement de l'établissement
Inspection assistée par l'établissement
Lié à l'établissement
établissement d’importance systémique
établissement financier d'importance systémique

Traduction de «l’établissement prévu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fonctionnement de l'établissement

werking van het bedrijf




inspection assistée par l'établissement

bedrijfsgeassisteerde keuring


Accord concernant l'établissement d'une partie du tarif douanier commun relative aux produits de la liste G prévue au Traité instituant la Communauté économique européenne | Accord de Rome

Akkoord inzake de vaststelling van een gedeelte van het gemeenschappelijk douanetarief met betrekking tot de producten van lijst G opgenomen in het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap (= Akkoord van Rome)


Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit


établissement d’importance systémique | établissement financier d'importance systémique | établissement financier présentant une importance systémique | établissement financier revêtant une importance systémique

systeemrelevante financiële instelling


directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé

directrice buitengewoon onderwijs | schoolleidster speciaal onderwijs | directeur buitengewoon onderwijs | directeur speciaal onderwijs


60-80% du débit de pointe prévu

60 tot 80% van verwachte peakflowsnelheid


mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 426 du même Code, tel qu'il a été remplacé par l'article 28 de la loi du 14 février 2014, dispose : « La déclaration de pourvoi faite par avocat, titulaire de l'attestation visée à l'article 425, § 1 , alinéa 2, pour des personnes détenues dans un établissement pénitentiaire ou internées dans un établissement prévu par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental, peut être faite au directeur de cet établissement ou à son délégué.

Artikel 426 van hetzelfde Wetboek, zoals vervangen bij artikel 28 van de wet van 14 februari 2014, bepaalt : « De verklaring van cassatieberoep door de advocaat die houder is van het in artikel 425, § 1, tweede lid, bedoelde getuigschrift, voor personen die opgesloten zijn in een strafinrichting of geïnterneerd zijn in een inrichting bepaald in de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, kan gedaan worden bij de bestuurder van deze instelling of hun gemachtigde.


« Art. 426. — La déclaration de pourvoi faite par avocat, titulaire de l'attestation visée à l'article 425, § 1 , alinéa 2, pour des personnes détenues dans un établissement pénitentiaire ou internées dans un établissement prévu par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental peut être faite au directeur de cet établissement ou à son délégué.

« Art. 426. — De verklaring van cassatieberoep door de advocaat die houder is van het in artikel 425, § 1, tweede lid, bedoelde getuigschrift, voor personen die opgesloten zijn in een strafinrichting of geïnterneerd zijn in een inrichting bepaald in de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis kan gedaan worden bij de bestuurder van deze instelling of hun gemachtigde.


« Art. 427. La déclaration de pourvoi faite par avocat pour les personnes détenues dans un établissement pénitentiaire ou internées dans un établissement prévu par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental peut l'être au directeur de cet établissement ou à son délégué.

« Art. 427. De cassatieverklaring door een advocaat voor personen die opgesloten zijn in een strafinrichting of die geïnterneerd zijn in een inrichting waarin de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis voorziet, kan worden gedaan bij de directeur van die inrichting of bij diens gemachtigde.


« Art. 427. La déclaration de pourvoi faite par avocat pour les personnes détenues dans un établissement pénitentiaire ou internées dans un établissement prévu par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental peut l'être au directeur de cet établissement ou à son délégué.

« Art. 427. De cassatieverklaring door een advocaat voor personen die opgesloten zijn in een strafinrichting of die geïnterneerd zijn in een inrichting waarin de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis voorziet, kan worden gedaan bij de directeur van die inrichting of bij diens gemachtigde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 426. — La déclaration de pourvoi faite par avocat, titulaire de l'attestation visé à l'article 425, § 1 , pour des personnes détenues dans un établissement pénitentiaire ou internées dans un établissement prévu par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental peut être faite au directeur de cet établissement ou à son délégué.

« Art. 426. — De verklaring van cassatieberoep door de advocaat die houder is van het in artikel 425, § 1, bedoelde getuigschrift, voor personen die opgesloten zijn in een strafinrichting of geïnterneerd zijn in een inrichting bepaald in de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis kan gedaan worden bij de bestuurder van deze instelling of hun gemachtigde.


« Art. 426. — La déclaration de pourvoi faite par avocat, titulaire de l'attestation visée à l'article 425, § 1 , alinéa 2, pour des personnes détenues dans un établissement pénitentiaire ou internées dans un établissement prévu par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental peut être faite au directeur de cet établissement ou à son délégué.

« Art. 426. — De verklaring van cassatieberoep door de advocaat die houder is van het in artikel 425, § 1, tweede lid, bedoelde getuigschrift, voor personen die opgesloten zijn in een strafinrichting of geïnterneerd zijn in een inrichting bepaald in de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis kan gedaan worden bij de bestuurder van deze instelling of hun gemachtigde.


Art. 49. Jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental, il y a lieu de lire, à l'article 28 de la présente loi remplaçant l'article 426 du Code d'instruction criminelle, les mots " un établissement prévu par la loi du 9 avril 1930 de défense sociale" au lieu des mots " un établissement prévu par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental" .

Art. 49. Tot de dag van de inwerkingtreding van artikel 3 van de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, worden in artikel 28 van deze wet, dat het artikel 426 van het Wetboek van strafvordering vervangt, de woorden " een inrichting bepaald in de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis" gelezen als " een inrichting bepaald in de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij" .


" Art. 426. La déclaration de pourvoi faite par avocat, titulaire de l'attestation visée à l'article 425, § 1, alinéa 2, pour des personnes détenues dans un établissement pénitentiaire ou internées dans un établissement prévu par la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental, peut être faite au directeur de cet établissement ou à son délégué.

" Art. 426. De verklaring van cassatieberoep door de advocaat die houder is van het in artikel 425, § 1, tweede lid, bedoelde getuigschrift, voor personen die opgesloten zijn in een strafinrichting of geïnterneerd zijn in een inrichting bepaald in de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, kan gedaan worden bij de bestuurder van deze instelling of hun gemachtigde.


2° 10 000 francs : pour le demandeur d'une autorisation relative à un établissement prévu sous 1 ainsi que pour les personnes visées à l'article 24, § 1, 1° qui, sur base de l'article 23, exercent un recours ayant trait à un établissement de première classe;

2° 10 000 frank : voor de indiener van een vergunningsaanvraag met betrekking tot een inrichting vermeld sub 1 evenals voor de personen bedoeld in artikel 24, § 1, 1°, die op basis van artikel 23 een beroep instellen met betrekking tot een inrichting van de eerste klasse;


b) veillent à ce que l'autorité compétente de l'État membre concerné fournisse au moins à chacun de ces établissements les informations visées au point 1 de l'annexe, à une date déterminée par l'État membre. Cette date doit laisser un délai suffisant pour permettre l'enregistrement des établissements prévu au point c);

b) zien erop toe dat voor elke inrichting ten minste de in punt 1 van de bijlage vastgestelde gegevens aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat worden meegedeeld uiterlijk op een door de lidstaat vast te stellen datum; deze datum moet zo worden gekozen dat voldoende tijd blijft voor de registratie van de inrichtingen overeenkomstig punt c);


w