Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'adresse à l'étranger
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Mesure de l'acidité ou de l'alcalinité d'une solution
PH

Traduction de «l’étranger d’actes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taxe sur les locaux destinés à l'accomplissement d'acte de commerce

belasting op handelszaken zonder woongelegenheid


Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale

Verdrag betreffende de betekening en mededeling in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke akten in burgerlijke en handelszaken


déclaration d'adresse à l'étranger

verklaring adres buitenland


Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence

Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden


traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander


potentiation/potentialisation | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentiëring | versterking


pH | mesure de l'acidité ou de l'alcalinité d'une solution

pH | waterstofexponent




Convention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étranger

Overeenkomst betreffende de afgifte van bepaalde uittreksels uit akten van de Burgerlijke Stand bestemd voor het buitenland


Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers

Apostilleverdrag | Haags legalisatieverdrag | Verdrag tot afschaffing van het vereiste van legalisatie van buitenlandse openbare akten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il se réfère également à une circulaire édictée en 1990 par le ministère de la Justice et qui précise qu'« afin de mettre un terme à certaines difficultés pratiques (.), en application des principes énoncés dans la circulaire du 10 février 1939 portant sur la transcription en Belgique des actes de l'état civil reçus à l'étranger, tout acte de l'état civil étranger concernant un enfant devenu belge par adoption peut être transcrit dans les registres de l'État.

Hij verwijst ook naar een circulaire die in 1990 door het ministerie van Justitie werd uitgevaardigd en volgens welke om een einde te maken aan bepaalde praktische moeilijkheden overeenkomstig de beginselen vermeld in de circulaire van 10 februari 1939 betreffende de overschrijving in België van akten van de burgerlijke stand die men in het buitenland heeft ontvangen, elke buitenlandse akte van de burgerlijke stand betreffende een kind dat door adoptie Belg is geworden, in de registers van het Rijk kan worden overgeschreven.


Ces difficultés peuvent tenir, par exemple, à la nécessité de transmission à l'étranger des actes judiciaires et extra-judiciaires, de déterminer la juridiction à saisir pour obtenir satisfaction, aux incertitudes quant au droit applicable lorsque plusieurs options différentes sont concevables, à l'obligation pour l'entreprise d'avancer une garantie pour les frais judiciaires si les poursuites sont engagées devant un tribunal étranger et à la difficulté d'obtenir l'exécution d'un jugement dans un pays étranger.

Die moeilijkheden kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben op de noodzakelijkheid om gerechtelijke en buitengerechtelijke akten naar het buitenland te zenden, om het gerecht te bepalen waarbij de zaak aanhangig moet worden gemaakt om voldoening te krijgen, op de onzekerheden over het toepasselijke recht wanneer verschillende opties denkbaar zijn, op de verplichting van de onderneming om een waarborg voor gerechtskosten voor te schieten ingeval vervolging wordt ingesteld bij een rechtbank in het buitenland en op de moeilijkheid om de tenuitvoerlegging te bekomen van een vonnis in het buitenland.


Ces difficultés peuvent tenir, par exemple, à la nécessité de transmission à l'étranger des actes judiciaires et extra-judiciaires, de déterminer la juridiction à saisir pour obtenir satisfaction, aux incertitudes quant au droit applicable lorsque plusieurs options différentes sont concevables, à l'obligation pour l'entreprise d'avancer une garantie pour les frais judiciaires si les poursuites sont engagées devant un tribunal étranger et à la difficulté d'obtenir l'exécution d'un jugement dans un pays étranger.

Die moeilijkheden kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben op de noodzakelijkheid om gerechtelijke en buitengerechtelijke akten naar het buitenland te zenden, om het gerecht te bepalen waarbij de zaak aanhangig moet worden gemaakt om voldoening te krijgen, op de onzekerheden over het toepasselijke recht wanneer verschillende opties denkbaar zijn, op de verplichting van de onderneming om een waarborg voor gerechtskosten voor te schieten ingeval vervolging wordt ingesteld bij een rechtbank in het buitenland en op de moeilijkheid om de tenuitvoerlegging te bekomen van een vonnis in het buitenland.


De fait, l'article 13 exige des Parties qu'elles coopèrent, lorsque cela est possible, conformément aux instruments juridiques internationaux existants et applicables dans ces domaines, comme les Conventions de Bruxelles et de Lugano concernant la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile et commerciale en date, respectivement, de 1968 et 1988, la Convention de La Haye de 1965 relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale, la Convention de La Haye de 1970 sur l'obtention de preuves ...[+++]

Op grond van artikel 13 moeten de Partijen, wanneer zulks mogelijk is, op internationaal niveau samenwerken overeenkomstig de terzake bestaande en toepasselijke internationale juridische instrumenten, zoals de Verdragen van Brussel en van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken van respectievelijk 1968 en 1988, het Verdrag van Den Haag van 1965 inzake de betekening en de kennisgeving in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke zaken en in handelszaken, het Verdrag van Den Haag van 1970 inzake de verkrijging van bewijzen in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
191. En raison des grandes différences qui existent entre les législations au sujet des méthodes employées pour mettre en place les structures et exercer le contrôle de l'adoption internationale, il a été admis dès le début des travaux qu'« il serait probablement très malaisé d'en coordonner l'utilisation dans le texte d'une convention, à moins que celle-ci n'établisse un système d'Autorités centrales comme il est prévu dans la Convention de La Haye du 15 novembre 1965 relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commer ...[+++]

191. Wegens de grote verschillen tussen de wetgevingen op het stuk van de methodologie om structuren op te zetten en toezicht uit te oefenen op interlandelijk adoptie, werd bij de aanvang van de werkzaamheden het volgende gesteld : « het zou wellicht moeilijk zijn het gebruik ervan te coördineren in een verdragstekst, tenzij in die tekst zou worden voorzien in een stelsel van Centrale Autoriteiten, zoals het geval is in het Verdrag van 's-Gravenhage van 1965 inzake de kennisgeving en de betekening in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in handelszaken en in burgerlijke zaken, het Verdrag van 's-Gravenhage van 18 maart 1970 inzake de verkrijging van bewijs in het buitenland in burgerlijke zaken en in handelszaken ...[+++]


Ces arrêtés d'exécution augmentent les plafonds maximum pour les frais funéraires (de 2.000 euros à 6.000 euros) et les frais de procédure (de 4.000 euros à 6.000 euros) et réglementent la reconnaissance d'actes terroristes à l'étranger afin que des Belges (nationalité belge ou résidence principale en Belgique) ayant été victimes d'un acte terroriste à l'étranger puissent faire appel au Fonds d'aide aux victimes.

Deze uitvoeringsbesluiten trekken de maximumplafonds voor begrafenis- (van 2.000 euro naar 6.000 euro) en procedurekosten (van 4.000 euro naar 6.000 euro) op en regelen de erkenning van terroristische daden in het buitenland, zodat Belgen (Belgische nationaliteit of hoofdverblijfplaats in België) die het slachtoffer werden van een terroristische daad in het buitenland een beroep zullen kunnen doen op het Belgische slachtofferfonds.


Ne sont pas remboursés : - les interventions à caractère esthétique; - les frais médicaux exposés en Belgique, même s'ils sont la conséquence d'un accident ou d'une maladie survenus à l'étranger; - les frais de médecine préventive et les cures thermales; - les traitements qui ne sont pas reconnus par la sécurité sociale belge; - l'achat et la réparation de prothèses en général y compris lunettes, verres de contact, etc, à l'exception des prothèses nécessitées par l'hospitalisation à l'étranger; - le besoin d'assistance qui est survenu alors que l'assuré se trouve en état d'ivresse, d'intoxication alcoolique punissable ou dans un éta ...[+++]

Worden niet terugbetaald : - de tussenkomsten en behandelingen van esthetische aard; - de medische kosten aangegaan in België, of ze nu al dan niet voortvloeien uit een ongeval of een ziekte opgelopen in het buitenland; - de kosten van preventieve geneeskunde en kuurbehandelingen; - de behandelingen die niet erkend zijn door de Belgische sociale zekerheid; - de kosten voor brillen, contactlenzen, medische apparaten en van prothesen in het algemeen, met uitzondering van deze die het gevolg zijn van een ziekenhuisopname in het buitenland; - de kosten voortvloeiend uit het gebruik van verdovende middelen (tenzij op voorschrift) of uit ...[+++]


Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires Les Etats membres du Conseil de l'Europe, signataires de la présente Convention, Considérant que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres; Considérant que les relations entre les Etats membres ainsi qu'entre leurs agents diplomatiques ou consulaires, sont de plus en plus fondées sur une confiance réciproque; Considérant que la suppression de la légalisation tend à renfoncer les liens entre les Etats membres en permettant l'utilisation de documents ...[+++]

Europese Overeenkomst inzake de afschaffing van legalisatie van stukken opgemaakt door diplomatieke of consulaire ambtenaren De Lid-Staten van de Raad van Europa die deze Overeenkomst hebben ondertekend, Overwegende dat het doel van de Raad van Europa is het tot stand brengen van een grotere eenheid tussen zijn Leden; Overwegende dat de betrekkingen tussen de Lid-Staten en die tussen hun diplomatieke of consulaire ambtenaren steeds meer berusten op wederzijds vertrouwen; Overwegende dat de afschaffing van legalisatie ertoe bijdraagt de banden tussen de Lid-Staten te versterken, aangezien het, door die afschaffing, mogelijk wordt op dezelfde wijze gebruik te maken van buitenlandse stukken als va ...[+++]


3. Pouvez-vous enfin confirmer que le refus de légalisation pour contrariété à l'ordre public ne peut en aucun cas être déduit d'un contrôle du contenu de l'acte étranger soumis à légalisation, le contenu de l'acte étranger ne devant pas être examiné à l'occasion de la légalisation?

3. Kunt u bevestigen dat de weigering van een legalisatie wegens strijdigheid met de openbare orde in geen geval kan worden afgeleid uit een controle van de inhoud van het vreemde document dat ter legalisatie voorligt, aangezien die inhoud bij een legalisatie niet moet worden onderzocht?


Dans le cas où la révocation par acte sous seing privé ou par acte authentique passé à l'étranger ne porte que sur des biens meubles, le droit fixe général n'est perçu que si l'acte est présenté volontairement à la formalité de l'enregistrement.

In het geval de herroeping bij onderhandse akte of bij in het buitenland verleden authentieke akte enkel op roerende goederen slaat, wordt het algemeen vast recht slechts geheven als de akte vrijwillig ter registratie wordt aangeboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’étranger d’actes ->

Date index: 2021-07-17
w