Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’étranger reste toutefois » (Français → Néerlandais) :

La perception effective d’une amende à l’étranger reste toutefois une affaire difficile.

De effectieve inning van een geldboete in het buitenland blijft daarbij een moeilijke zaak.


Leur publicité éventuelle reste toutefois soumise à la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques et ses arrêtés d'exécution.

Hun eventuele openbaarheid blijft bijgevolg onderworpen aan de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en haar uitvoeringsbesluiten.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si l’actionnariat transfrontalier est en train de se développer, la participation aux assemblées générales à l’étranger reste toutefois peu satisfaisante.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het grensoverschrijdend aandelenbezit neemt toe, maar de deelname aan algemene vergaderingen door grensoverschrijdende aandeelhouders is nog steeds onbevredigend.


Toutefois, je ne peux manquer de souligner que, si je considère qu’il est absolument essentiel que l’UE reste engagée dans ses missions d’aide humanitaire et de coopération au développement à l’étranger, je ne peux pas comprendre comment il est possible que l’aide à des pays tiers puisse être libérée plus rapidement que celle à des États membres qui sont victimes de catastrophes, comme cela malheureusement été le cas de Madère: plusieurs mois après la tragédie, Madère n’a ...[+++]

Ik moet hier echter wel aan toevoegen dat ik, ondanks het feit dat ik het van groot belang vind dat de EU zich blijft inzetten voor haar buitenlandse missies op het gebied van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp, niet begrijp waarom middelen voor derde landen sneller kunnen worden vrijgemaakt dan middelen voor lidstaten die door een ramp getroffen worden, zoals helaas het geval is met Madeira, dat maanden na het drama dat zich daar heeft afgespeeld, nog steeds geen steun heeft ontvangen uit het Solidariteitsfonds.


Lorsque le Ministre ou son délégué estime toutefois qu'un examen complémentaire s'impose quant à la validité des documents qui prouvent le lien de parenté ou d'alliance de l'étranger avec l'étranger rejoint ou quant à son installation avec celui-ci, il en informe l'étranger, qui reste en possession de son attestation d'immatriculation.

Indien de Minister of zijn gemachtigde evenwel van oordeel is dat bijkomend onderzoek moet verricht worden met betrekking tot de geldigheid van de documenten aangaande de bloed-of aanverwantschap met de vreemdeling die vervoegd wordt of aangaande de vestiging met deze, brengt hij de vreemdeling daarvan op de hoogte, die dan in het bezit blijft van zijn attest van immatriculatie.


Lorsqu'un des ressortissants visés au § 1, alinéa 1, a travaillé légalement en Belgique pendant une période régulière et ininterrompue égale ou supérieure à douze mois, l'article 45 lui est toutefois applicable, aux deux seules différences que, d'une part, le document qu'il doit produire conformément au § 1, alinéa 3, de cette disposition, est la preuve qu'il a exercé légalement une activité salariée en Belgique pendant une période régulière et ininterrompue égale ou supérieure à douze mois, et que, d'autre part, il reste le cas échéant en p ...[+++]

Wanneer een van de onderdanen vermeld in § 1, eerste lid, wettelijk in België heeft gewerkt gedurende een regelmatige en ononderbroken periode van twaalf maanden of langer, wordt evenwel artikel 45 op hem toegepast, met deze twee verschillen dat ten eerste het document dat hij overeenkomstig § 1, derde lid, van deze bepaling moet voorleggen, het bewijs is dat hij wettelijk een activiteit in loondienst uitgeoefend heeft in België gedurende een regelmatige en ononderbroken periode van twaalf maanden of langer, en ten tweede dat hij, in ...[+++]


Toutefois, lorsque le Ministre ou son délégué estime que la validité des documents qui prouvent le lien de parenté ou d'alliance de l'étranger avec le ressortissant belge, ou son installation avec celui-ci doit être soumise à un examen complémentaire, il en informe l'étranger, qui reste en possession de son attestation d'immatriculation.

Indien de Minister of zijn gemachtigde evenwel van oordeel is dat bijkomend onderzoek verricht moet worden met betrekking tot de geldigheid van de documenten aangaande de bloed- of aanverwantschap met de Belgische onderdaan of aangaande de vestiging van de vreemdeling met de Belgische onderdaan, brengt hij de vreemdeling daarvan op de hoogte, die dan in het bezit blijft van zijn attest van immatriculatie.


Pour les services de police, il est toutefois capital que la personne en question reste à la disposition de l'Office des étrangers, parce que dans la plupart des cas, elle finit par décliner son identité après quelques jours, ce qui permet de poursuivre l'enquête.

Voor de politiediensten is het echter van belang dat deze persoon ter beschikking blijft van de Dienst Vreemdelingenzaken omdat ze meestal na enkele dagen toch hun identiteit geven en bijgevolg verder onderzoek kunnen doen.


Pour les services de police, il est toutefois capital que la personne en question reste à la disposition de l'Office des Étrangers, parce que dans la plupart des cas, elle finit par décliner son identité après quelques jours, ce qui permet de poursuivre l'enquête.

Voor de politiediensten is het echter van belang dat deze persoon ter beschikking blijft van de Dienst Vreemdelingenzaken omdat ze meestal na enkele dagen toch hun identiteit geven en bijgevolg verder onderzoek kunnen doen.


Le problème lié à l'absence de mesures transitoires reste toutefois entier pour les adoptants se situant entre ces deux phases, à savoir les adoptants ayant déjà reçu une désignation ou attribution officielle d'enfant mais en attente du jugement étranger ou de la décision étrangère d'adoption.

Het ontbreken van overgangsmaatregelen blijft evenwel een probleem vormen voor de adoptanten die zich tussen die twee fases bevinden, namelijk de adoptanten aan wie officieel een kind werd toegewezen maar die nog wachten op het buitenlandse vonnis of de buitenlandse beslissing tot adoptie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’étranger reste toutefois ->

Date index: 2024-03-29
w