Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'avez fait remarquer » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne plus particulièrement la remarque formulée par le Conseil d'Etat relative au droit à la sécurité sociale garanti par l'article 23 de la Constitution, le ministre a encore fait remarquer :

Inzonderheid wat de opmerking van de Raad van State over het recht op sociale zekerheid gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet betreft, heeft de minister nog opgemerkt dat


fait valoir que la manière la plus efficace de préserver la diversité génétique dans l'agriculture est de l'utiliser in vivo; fait remarquer que parmi les trois critères DUS (distinction, uniformité et stabilité) appliqués aux catalogues de semences officiels de l'Union, l'uniformité et la stabilité ne sont pas des propriétés naturelles des végétaux génétiquement divers; observe que l'adaptation au changement climatique nécessite une forte variabilité génétique; constate que les marchés de semences sont de plus en plus concentrés et que la variabilité par variété est toujo ...[+++]

merkt op dat de meest doeltreffende manier om genetische diversiteit in de landbouw te behouden is door ze in vivo te gebruiken; merkt op dat van de drie D.U.S.-criteria (distinctiveness, uniformity, stability) die in de officiële EU-zaadcatalogi worden toegepast, uniformiteit en stabiliteit geen natuurlijke kenmerken zijn van genetisch verschillende planten; merkt op dat aanpassing aan klimaatverandering afhangt van grote genetische variatie; stelt vast dat de zaadmarkten steeds meer geconcentreerd zijn en dat de variatie per soort afneemt; moedigt de eigen kweek door landbouwers en uitwisseling aan om de positie van landbouwers te ...[+++]


Le Parlement européen fait remarquer que dans le règlement (UE) no 233/2014 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2014 instituant un instrument de financement de la coopération au développement pour la période 2014-2020, le règlement (UE) no 232/2014 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2014 instituant un instrument européen de voisinage, le règlement (UE) no 234/2014 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2014 instituant un instrument de partenariat pour la coopération avec les pays tiers et l ...[+++]

Het Europees Parlement merkt op dat in Verordening (EU) nr. 233/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking voor de periode 2014-2020, Verordening (EU) nr. 232/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van een Europees nabuurschapsinstrument, Verordening (EU) nr. 234/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van een partnerschapsinstrument voor samenwerking met derde landen en Verordening (EU) nr. 231/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vastst ...[+++]


vous avez fait par le passé une réaction à un tatouage temporaire noir à base de henné.

u in het verleden een reactie heeft gehad na een tijdelijke tatoeage met „zwarte henna”.


vous avez fait par le passé une réaction à un tatouage temporaire noir à base de henné”.

u in het verleden een reactie heeft gehad na een tijdelijke tatoeage met „zwarte henna” ”


Vous avez déjà remarqué: aujourd'hui, ce sont les Américains eux-mêmes qui nous demandent de faire plus en tant qu'Européens.

Zoals u al hebt gemerkt zijn het tegenwoordig de Amerikanen zelf die ons vragen om als Europeanen meer te doen.


Quant à la teneur des allégations, l'Avocat général Geelhoed fait remarquer que les faits ne sont pas réellement contestés par Mme Cresson et que les dispositions prises étaient inhabituelles.

Ten aanzien van de inhoud van de beschuldigingen merkt advocaat-generaal Geelhoed op dat mevr. Cresson de feiten niet in ernst heeft betwist en dat de getroffen regelingen ongebruikelijk waren.


Lord Ralf Dahrendorf, membre de la Chambre des Lords britannique, a fait remarquer que la société de l'information était appelée à durer.

De heer Dahrendorf, lid van het Hogerhuis van het VK, merkte op dat de informatiemaatschappij een feit is en dat er geen weg terug is.


La Commission en fait autant en ce qui concerne la législation communautaire, bien que, comme le commissaire l'a fait remarquer "en fait, il n'existe pas, au niveau communautaire, énormément de législation en matière d'emploi et de législation sociale".

De Commissie doet hetzelfde ten aanzien van de communautaire wetgeving, hoewel de Commissaris opmerkte dat"er opcommunautair niveauin feitegeen grotehoeveelheid werkgelegenheids- en sociale wetgeving bestaat".


M. Flynn a fait remarquer qu'"à une époque de chômage élevé, où les emplois sont rares, le fait d'interdire aux femmes de travailler la nuit pourrait avoir pour conséquence de les priver de toute opportunité d'emploi et les priverait de toute manière des majorations de salaires et des primes liées au travail de nuit.

De heer Flynn wees erop dat "in een tijd van hoge werkloosheid, wanneer banen schaars zijn, het handhaven van het verbod op nachtarbeid voor vrouwen zou betekenen dat men hen kansen op arbeid in het algemeen zou onthouden en dat men hen zeker zou uitsluiten van de hogere lonen en toeslagen die met nachtarbeid zijn verbonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'avez fait remarquer ->

Date index: 2021-01-15
w