Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'informent être disposées à envisager toute collaboration » (Français → Néerlandais) :

À ce jour, il n'existe pas encore de partenariat, mais la SNCB et sa filiale B-Parking m'informent être disposées à envisager toute collaboration avec les autorités publiques en vue de gérer au mieux les parkings des gares bruxelloises dans un esprit d'intermodalité.

Op dit ogenblik is er nog geen partnerschap, maar NMBS en haar dochteronderneming B-Parking laten me weten dat ze bereid zijn om iedere samenwerking met de overheid in overweging te nemen om de parkings van de Brusselse stations zo goed mogelijk te beheren met de intermodaliteitsgedachte in het achterhoofd.


2) Étant donné le communiqué alarmant de l'organisme britannique de surveillance d'internet, la ministre est-elle disposée à envisager - en collaboration ou non avec les pays membres de l'Union européenne et/ou de la zone euro -, de soumettre l'utilisation de Bitcoins et autres monnaies virtuelles à une réglementation spécifique afin d'assurer le bon fonctionnement de ce moyen de paiement et d'obtenir une meilleure traçabilité ?

2) Is de minister bereid te onderzoeken -al of niet samen met de landen van de Europese Unie en/of de eurolanden- gelet op de zorgwekkende berichtgeving van de Britse internetwaakhond om het aanwenden van Bitcoins en andere virtuele munten te onderwerpen aan specifieke regelgeving om dit betaalmiddel in goede banen te leiden en aldus te komen tot een betere tracering?


Le Service de médiation pour les télécommunications et la Direction générale Contrôle et Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie informent, selon les modalités déterminées dans un protocole de collaboration, la Commission d'éthique pour les télécommunications du résultat de la médiation ou de l'instruction concernant toute plainte transmise.

De Ombudsdienst voor telecommunicatie en de Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie brengen, volgens de nadere bepalingen die zijn vastgelegd in een samenwerkingsprotocol, de Ethische Commissie voor de telecommunicatie op de hoogte van het resultaat van de bemiddeling of het verdere onderzoek betreffende elke overgezonden klacht.


Aussi, ces éléments réunis empêchent-ils le Service d'enquêtes P d'envisager encore toute collaboration future avec le Comité permanent P dans sa constitution actuelle».

Al die elementen samen beletten de Enquêtedienst P nog langer enige vorm van samenwerking met het Vast Comité P, zoals dat nu is samengesteld, in overweging te nemen».


Aussi, ces éléments réunis empêchent-ils le Service d'enquêtes P d'envisager encore toute collaboration future avec le Comité permanent P dans sa constitution actuelle».

Al die elementen samen beletten de Enquêtedienst P nog langer enige vorm van samenwerking met het Vast Comité P, zoals dat nu is samengesteld, in overweging te nemen».


Pendant l'accompagnement de la victime, qui est disposée à collaborer à la procédure, les centres d'accueil spécialisés reconnus encouragent celle-ci à communiquer au service de police, au service d'inspection sociale ainsi qu'au magistrat tout élément utile à la poursuite de la procédure.

Tijdens de begeleiding van het slachtoffer moedigen de erkende gespecialiseerde opvangcentra het slachtoffer, dat bereid is om mee te werken aan de procedure, aan om elk element dat nuttig is voor het voortzetten van de procedure door te geven aan de betrokken politiedienst en sociale inspectiedienst en de magistraat.


6) La ministre envisage-t-elle de faire réaliser une étude sur les effets néfastes du bruit des avions et des émissions très nocives pour la santé des riverains ? Est-elle disposée à collaborer à ce sujet avec les Communautés et les communes survolées ?

6) Zal de minister een studie laten uitvoeren over de schadelijke gevolgen van vliegtuiglawaai en zware schadelijke uitstoot op de gezondheid van de omwonenden en is ze bereid om hiervoor samen te werken met de Gemeenschappen en met de gemeenten die worden overvlogen ?


6)Est-elle disposée à suivre la recommandation de la cellule hormones et donc, concernant les engraisseurs illégaux, à envisager des moyens supplémentaires et la main-d'oeuvre et/ou les directives en vue d'une collaboration avec les services de contrôle fiscal pour resserrer les mailles du filet ?

6)Bent u bereid de aanbeveling van de hormonencel te volgen en dus wat betreft de aanpak van illegale vetmesters bijkomende middelen en mankracht en/of richtlijnen voor samenwerking met de fiscale controlediensten uit te werken om de mazen van het net te verkleinen?


Il convient de souligner que la N-VA est tout à fait disposée à continuer à en discuter et que des sous-amendements pourront bien entendu être déposés pour améliorer encore les réformes qu'elle envisage pour la ville de Bruxelles.

Benadrukt moet worden dat N-VA open staat om hierover verder te discussiëren en dat vanzelfsprekend subamendementen kunnen worden ingediend om de hier voorgestelde stadshervormingen nog te verbeteren.


Les États membres informent préalablement la Commission du pourcentage qu'ils envisagent d'appliquer ou de toute modification de ce pourcentage.

De lidstaten stellen de Commissie vooraf in kennis van het percentage dat zij voornemens zijn toe te passen, of van elke wijziging van het betrokken percentage.


w