Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m coveliers étaient réels » (Français → Néerlandais) :

Pour le reste, les biocarburants étaient quasiment inexistants. Dans le même temps, comme le montre le diagramme, les prix réels du pétrole fluctuaient depuis une quinzaine d'années dans une fourchette de 20 à 30 dollars américains le baril.

Intussen, zoals de grafiek laat zien, schommelden de olieprijzen meer dan vijftien jaar tussen de 20-30 USD per vat.


2. Lorsque les personnes physiques et morales qui étaient actionnaires ou créanciers de l'entité à la date de la décision de résolution reçoivent une indemnisation en actions par suite de la résolution, l'évaluateur détermine leur traitement réel en fournissant une estimation de la valeur globale des actions transférées ou émises en tant que contrepartie au profit des détenteurs d'instruments de fonds propres convertis ou des créanciers participant au renflouement interne.

2. Wanneer de natuurlijke en rechtspersonen die op de datum van het afwikkelingsbesluit aandeelhouders en schuldeisers van de entiteit waren, als gevolg van de afwikkeling compensatie in de vorm van aandelen ontvangen, bepaalt de taxateur hun daadwerkelijke behandeling door een raming te verstrekken van de totale waarde van de aandelen die als compensatie zijn overgedragen of uitgegeven aan de houders van omgezette kapitaalinstrumenten of aan de schuldeisers waarop het instrument van bail-in is toegepast.


Sauf dans les cas où les personnes physiques et morales qui étaient actionnaires ou créanciers de l'entité à la date de la décision de résolution reçoivent une indemnisation en espèces par suite de la résolution, l'évaluateur détermine leur traitement réel conformément aux paragraphes 2 à 4.

Behalve wanneer de natuurlijke en rechtspersonen die op de datum van het afwikkelingsbesluit aandeelhouders en schuldeisers van de entiteit waren, als gevolg van de afwikkeling contante compensatie ontvangen, bepaalt de taxateur hun daadwerkelijke behandeling overeenkomstig de leden 2 tot en met 4.


3. Lorsque les personnes physiques et morales qui étaient actionnaires ou créanciers de l'entité à la date de la décision de résolution reçoivent une indemnisation en instruments de dette par suite de la résolution, l'évaluateur détermine le traitement réel en tenant compte de facteurs tels que la variation des flux de trésorerie contractuels qui résulte de la dépréciation ou de la conversion, ou de l'application d'autres mesures de résolution, ainsi que du taux d'actualisation pertinent.

3. Wanneer de rechtspersonen en natuurlijke personen die op de datum van het afwikkelingsbesluit aandeelhouders en schuldeisers van de entiteit waren, als gevolg van de afwikkeling schuldcompensatie ontvangen, bepaalt de taxateur hun daadwerkelijke behandeling door rekening te houden met factoren als de veranderingen in contractuele kasstromen die uit de afschrijving of omzetting voortvloeien, de toepassing van andere afwikkelingsmaatregelen, alsmede de desbetreffende disconteringsvoet.


Ces plaintes, même si elles étaient portées en temps réel à la connaissance de la police, ne sont de toute façon pas enregistrées en BNG.

Ook al worden die klachten in real time ter kennis gebracht van de politie, toch worden zij niet geregistreerd in de ANG.


Sur les 49 marques contrôlées, 28 étaient tout à fait en ordre, ce qui témoignait déjà d'une réelle progression par rapport au Salon de 2014 et à l'impact réel des recommandations conclues avec la Febiac.

28 van de 49 gecontroleerde merken waren helemaal in orde, wat al getuigde van een werkelijke vooruitgang ten opzichte van het Salon 2014 en van de reële impact van de aanbevelingen overeengekomen met de Febiac.


Des informations qui sont à ma disposition, il apparaît que des agents du SSICF étaient présents sur les lieux de l'accident à la demande de la présidente du SPF Mobilité et Transports, qui, à l'époque, avait autorité sur le SSICF, et ce afin de lui fournir un maximum d'informations en temps réel.

Uit de informatie waarover ik beschik, blijkt dat de personeelsleden van de DVIS aanwezig waren op de plaats van het ongeval op vraag van de voorzitter van de FOD Mobiliteit en Transport, die destijds verantwoordelijk was voor de DVIS en dit om hem een maximum aan informatie te geven in real-time.


Le cadre fut encore adapté pour les conservations des hypothèques qui étaient en même temps chargées des tâches de la Caisse des dépôts et consignation et plus particulièrement des consignations judiciaires. b) L'occupation actuelle correspond à ce cadre parce que depuis le 1er mai 2014, à intervalles réguliers, il a été examiné si l'emploi réel dans les conservations des hypothèques correspondait encore au cadre fixé et si, en fonction des résultats, il convenait ou non de procéder à de nouveaux remplissages des emplois du cadre ou d ...[+++]

Het kader werd bijkomend aangepast voor de hypotheekkantoren die tegelijk belast waren met taken van de Deposito- en Consignatiekas, meer bepaald de gerechtelijke consignaties. b) De huidige bezetting stemt overeen met dit kader vermits sedert 1 mei 2014 op geregelde tijdstippen werd nagegaan of de effectieve tewerkstelling op de hypotheekkantoren nog overeenstemde met het vastgestelde kader en er in functie daarvan al dan niet een nieuwe invulling van betrekkingen op het kader plaats vond of tijdelijke medewerkers werden aangeworven. c) Deze vaststelling gebeurt enkel voor het voltallige personeelskader.


À l'époque où celui qui était encore le prince Philippe remplissait cette fonction, ses frais de séjour étaient payés par l'Agence pour le Commerce extérieur et il bénéficiait par ailleurs d'un remboursement de "frais réels".

Toen deze missies door toenmalig prins Filip werden vergezeld, werden de verblijfskosten door het Agentschap voor Buitenlandse Handel betaald. Ook kreeg de prins zogenaamde "reële kosten" vergoed.


g) Quel que soit le type des corrections proposées par la Commission, l'État membre a toujours la possibilité de démontrer que la perte ou le risque réel encouru par le Fonds et l'étendue ou la gravité de l'irrégularité étaient moindres que ceux que les services de la Commission ont estimés.

g) De lidstaat krijgt, ongeacht welke correcties de Commissie voorstelt, altijd de kans aan te tonen dat het werkelijke verlies of risico voor het Fonds en de omvang of ernst van de onregelmatigheid kleiner waren dan naar het oordeel van de diensten van de Commissie het geval was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m coveliers étaient réels ->

Date index: 2021-09-04
w