Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcaloïde
Analeptique
Anaérobie
C.P.M.S.
Centre P.M.S.
Centre psycho-médico-social
Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.
D'origine végétale
I.M.P.
M.E.D.
M.R.
M.R.P.A.
Maison de repos
Maison de repos pour personnes âgées
Matériaux énergétiques de défense
Nomenclature des prestations de l'I.N.A.M.I.
Stimulant
Substance chimique à caractère alcalin

Vertaling van "m dubié " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
centre psycho-médico-social | C.P.M.S. | centre P.M.S.

P.M.S.-centrum (élément) | Psycho-medisch-sociaal Centrum (élément)


maison de repos | M.R. | M.R.P.A. | maison de repos pour personnes âgées

Rusthuis | Rusthuis voor bejaarden


alcaloïde (s.m) | substance chimique à caractère alcalin | d'origine végétale

alkaloïde | giftige verbinding van plantaardige stoffen


anaérobie (a et s.m) | ne pouvant vivre qu'en l'absence d'oxygène (micro-organisme-)

anaëroob | onafhankelijk van zuurstof


analeptique (a. et s.m) | stimulant

analepticum | versterkend middel


nomenclature des prestations de l'I.N.A.M.I.

nomenclatuur van de verstrekkingen van het R.I.Z.I.V.


Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.

Algemeen beheerscomité van het R.I.Z.I.V.


matériaux énergétiques de défense | M.E.D.

Energetische stoffen voor defensiedoeleinden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté ministériel du 15 septembre 2017, auprès de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, Monsieur DUBY Grégory est nommé à titre définitif à partir du 1 septembre 2017, en qualité d'Attaché dans la classe A1 dans le cadre linguistique français, Service intérieur.

Bij ministeriëel besluit van 15 september 2017, bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, de heer DUBY Grégory wordt in vast dienstverband benoemd met ingang van 1 september 2017, in de betrekking van Attaché in de klas A1 in de frans taalkader, Hoofdbestuur.


M. Gérard Dubie, ouvrier qualifié à la ville de Mons;

De heer Gérard Dubie, geschoold arbeider bij de stad Bergen;


Helmi, Ako Mohamad, né à Dubis Kirkoek (Irak) le 20 septembre 1966.

Helmi, Ako Mohamad, geboren te Dubis Kirkoek (Irak) op 20 september 1966.


Mirza, Pakhshan, née à Dubis Kirkoek (Irak) le 27 avril 1969.

Mirza, Pakhshan, geboren te Dubis Kirkoek (Irak) op 27 april 1969.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amendement nº 19 de M. Dubié et consorts ainsi que l'amendement nº 70 de M. Dubié et de Mme de T' Serclaes sont adoptés par 10 voix et 2 abstentions.

Het amendement nr. 19 van de heer Dubié c.s. en het amendement nr. 70 van de heer Dubié en mevrouw de T' Serclaes worden aangenomen met 10 stemmen bij 2 onthoudingen.


Par décision du Conseil d'administration du 7 octobre 2013, M. Xavier DUBY est nommé à titre définitif au grade d'attaché, dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 septembre 2013.

Bij beslissing van de Raad van bestuur van 7 oktober 2013 wordt de heer Xavier DUBY definitief benoemd in de graad van attaché in het Franse taalkader, met ingang vanaf 1 september 2013.


Les mots « M. Ghislain DUBY, Kinésithérapeute à l'I. E.S.C. F « L'Arc-en-ciel » de Beloeil » sont remplacés par les mots » Mme Noëlle FERAUCHE, Logopède à l'E.E.S.P.C. F.

De woorden « de heer Ghislain DUBY, Kinésithérapeut op het I. E.S.C. F « L'Arc-en-ciel » van Beloeil » worden vervangen door de woorden » Mevr. Noëlle FERAUCHE, Logopediste op de E.E.S.P.C. F.


Par décision du Conseil d'administration du 5 septembre 2011, M. Xavier Duby est admis au stage en qualité d'attaché au cadre linguistique français, avec effet au 1 septembre 2011.

Bij beslissing van de Raad van bestuur van 5 september 2011 wordt de heer Xavier Duby toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché in het Franse taalkader, met ingang vanaf 1 september 2011.


- Je n'entrerai pas dans les caricatures développées par M. Dubié à propos du FMI. Je rencontre régulièrement le directeur général du FMI, Dominique Strauss-Kahn, mon ancien collègue français des Finances qui, me semble-t-il, ne peut être catalogué dans tout ce que vient d'évoquer M. Dubié.

- Ik ga niet in op de karikaturale voorstelling van het IMF door de heer Dubié. Ik ontmoet regelmatig de directeur van het IMF, Dominique Strauss-Kahn, de vroegere Franse minister van Financiën.


- Il ne sera pas dit que M. Dubié ne pourra pas exposer ses arguments au Sénat. Poursuivez, monsieur Dubié.

- Er zal niet kunnen worden beweerd dat de heer Dubié zijn argumenten niet heeft kunnen uiteenzetten in de Senaat.




Anderen hebben gezocht naar : s     p     d     a     alcaloïde     analeptique     anaérobie     centre p     centre psycho-médico-social     origine végétale     maison de repos     matériaux énergétiques de défense     stimulant     substance chimique à caractère alcalin     m dubié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m dubié ->

Date index: 2024-03-03
w