Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame ashton permettez-moi " (Frans → Nederlands) :

– (PL) Monsieur le Président, Madame Ashton, permettez-moi tout d’abord de remercier le rapporteur, M. Gualtieri, pour son important travail, ainsi que les autres rapporteurs fictifs avec qui j’ai eu le plaisir de travailler.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, staat u mij toe dat ik allereerst mijn dank uitspreek aan de rapporteur, de heer Gualtieri, voor zijn harde werk en aan de overige schaduwrapporteurs met wie ik het genoegen had te mogen samenwerken.


Madame la Présidente, Madame Ashton, permettez-moi de remercier M. Arlacchi pour l’atmosphère constructive dans laquelle nous avons travaillé.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, barones Ashton, ik zou graag de heer Arlacchi willen bedanken voor de constructieve sfeer waarin wij hebben samengewerkt.


À titre d'information, permettez-moi également de préciser que la Présidente du Green Climate Fund, madame Hela Cheikhrouhou, a récemment signalé que la mobilisation initiale de fonds du Green Climate Fund était toujours en cours, et que tout gouvernement qui souhaiterait encore y contribuer est bien évidemment toujours invité à le faire.

Ter informatie wil ik u er ook nog op wijzen dat de voorzitster van het Green Climate Fund, mevrouw Hela Cheikhrouhou, onlangs gemeld heeft dat de initiële mobilisatie van fondsen voor het Green Climate Fund nog steeds aan de gang is en dat elke regering die nog zou willen bijdragen uiteraard verzocht wordt om dit dan ook te doen.


Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes : 1) Avez-vous déjà pris une initiative en vue de la mise en œuvre de cet accord de coopération?

Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Hebt u al een initiatief genomen om dit samenwerkingsakkoord uit te voeren?


Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes: 1) Ferez-vous - avec vos collègues - examiner de plus près l’impact du trafic aérien à proximité de nos aéroports de Zaventem, de Charleroi, etc.?

Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Zult u – samen met uw collega's – de impact van het luchtverkeer rond onze luchthavens in Zaventem, Charleroi, enz. nader laten onderzoeken?


(PL) Madame la Présidente, Madame Ashton, selon moi, l’Union européenne a commis quelques erreurs dans ses relations passées avec la Tunisie et l’Égypte.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ashton, ik ben van mening dat de Europese Unie in het verleden een aantal fouten heeft gemaakt in haar betrekkingen met Tunesië en Egypte.


La Haute représentante de l'Union et Vice présidente, Madame Ashton, et moi même exposerons ensemble notre vision de la manière dont nous pouvons optimiser le rôle de l'Europe dans le monde.

Samen met Lady Ashton – als Hoge Vertegenwoordiger en Vicevoorzitter – zal ik onze visie toelichten over hoe Europa maximaal een rol kan spelen in de wereld.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame Hieronymi, permettez-moi de vous féliciter sincèrement pour ce rapport.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw Hieronymi, hartelijk gefeliciteerd met dit verslag!


(EN) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame Gomes, permettez-moi de vous remercier pour tout ce que vous avez dit et pour tout le travail que vous avez accompli jusqu’ici.

(EN) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, fungerend voorzitter van de Raad en mevrouw Gomes, ik wil u bedanken voor alles wat u heeft gezegd en voor alle werk dat u tot nu toe heeft gedaan.


Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame ashton permettez-moi ->

Date index: 2022-03-27
w