Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffier-rapporteur
Madame la Présidente
Madame le Président
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Secrétaire-rapporteur

Traduction de «madame le rapporteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

gradenboog | hoekmeter


Madame la Présidente | Madame le Président

Mevrouw de voorzitter




rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette situation avait mené Madame Lalumière (rapporteur du Parlement européen) a souligner ce paradoxe lors du colloque de l'UEO de Lisbonne en disant que l'on se trouve dans la situation : « où le Parlement européen serait informé des développements en matière de Politique européenne de sécurité et de défense, mais sans pouvoir voter le budget correspondant, tandis que les parlements nationaux seraient appelés à voter les budgets, mais sans avoir la vue d'ensemble sur la politique européenne».

Deze toestand heeft Mevrouw Lalumière (rapporteur van het Europees Parlement) ertoe gebracht om deze paradox te onderstrepen naar aanleiding van een colloquium van de WEU in Lissabon door te stellen dat men zich in de volgende situatie bevindt : « Het Europees Parlement zou geïnformeerd worden over de ontwikkelingen van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid, maar zonder de daarmee overstemmende begroting te kunnen goedkeuren, terwijl de nationale Parlementen de begrotingen moeten goedkeuren, zonder een gezamenlijk beeld van de E ...[+++]


Madame Lalumière, rapporteur de la Commission des Affaires étrangères du Parlement Européen, avait, pour sa part, déclaré que l'on se trouve dans la situation « où le Parlement Européen est informé des développements des politiques des deuxième et troisième piliers, mais sans pouvoir voter les budgets y afférents, tandis que les Parlements nationaux sont appelés à voter les budgets en ces matières, sans avoir la vue d'ensemble sur les politiques européennes menées ».

Mevrouw Lalumière, rapporteur van de commissie Buitenlandse Zaken van het Europees Parlement, heeft van haar kant verklaard dat men zich in een toestand bevindt " waarin het Europees Parlement geïnformeerd is over het beleid inzake de tweede en derde pijlers, echter zonder over de bijhorende budgetten te kunnen stemmen, terwijl de nationale parlementen kunnen stemmen over dergelijke budgetten zonder te beschikken over een totaaloverzicht van het Europese beleid dat wordt gevoerd" .


Art. 5. Sont désignés en qualité de greffier-rapporteur à la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours en matière disciplinaire des agents : madame Patricia De Loose et monsieur Frederic Buysse.

Art. 5. Worden aangewezen als griffier rapporteur bij de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren : mevrouw Patricia De Loose en de heer Frederic Buysse.


Art. 6. Est désigné en qualité de greffier-rapporteur à la section d'expression française de la chambre de recours en matière disciplinaire des agents : madame Anne Catherine Goyers.

Art. 6. Wordt aangewezen als griffier-rapporteur bij de Franstalige afdeling van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren : mevrouw Anne Catherine Goyers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont agréés pour siéger à la section de la Chambre de recours visée au § 1 : a) en qualité d'assesseur : désignés par la Centrale Générale des Services Publics : Messieurs : Marc ROELANDTS Francky JOLY désignés par la Centrale Chrétienne des Services Publics Madame Marina VERHOEVEN Monsieur Jozef KEYMOLEN désignés par le Syndicat Libre de la Fonction Publique : Messieurs : Jan KERKHOFS Jan EECKHOUT b) en qualité d'assesseur suppléant : désignés par la Centrale Générale des Services Publics : Madame Magda AMEELE Monsieur Dirk CARDON désignés par la Centrale Chrétienne des Services Publics : Madame Patricia VERKEMPINCK Monsieur Gerard HEYR ...[+++]

Worden erkend om te zetelen bij de afdeling van de Raad van Beroep zoals bedoeld in § 1 : a) in de hoedanigheid van assessor : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : De heren : Marc ROELANDTS Francky JOLY aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : Mevrouw Marina VERHOEVEN De heer Jozef KEYMOLEN aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : De heren : Jan KERKHOFS Jan EECKHOUT b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Mevrouw Magda AMEELE De heer Dirk CARDON aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : Mevrouw Patricia VERKEMPINCK De heer Gerard HEYRMAN aangeduid door het Vrij Syndicaat van he ...[+++]


Art. 4. Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant sont exercées respectivement par Monsieur Martin DE MASENEIRE et Madame Inge MAESEN pour ce qui concerne la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours.

Art. 4. De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heer Martin DE MASENEIRE en mevrouw Inge MAESEN voor wat betreft de Nederlandstalige afdeling van de Raad van Beroep.


Un groupe de travail a ensuite été institué par la commission des Affaires institutionnelles, composé de l'auteur de la proposition de révision (Madame Nathalie de T' Serclaes) et des deux rapporteurs (Madame Sabine de Bethune et Monsieur Francis Delpérée), sur la base de l'audition des professeurs Van Drooghenbroeck, Lemmens et Meulders-Klein et de l'échange de vues qui a suivi (3) .

De Senaatscommissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft vervolgens een werkgroep opgericht die was samengesteld uit de indienster van het voorstel tot herziening (mevrouw Nathalie de T' Serclaes) en twee rapporteurs (mevrouw Sabine de Bethune en de heer Francis Delpérée), ingevolge de hoorzitting met de professoren Van Drooghenbroeck, Lemmens en Meulders-Klein en de daaropvolgende gedachtewisseling (3) .


Article 1. A l'article 6 de l'arrêté ministériel du 30 mai 2000 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour : 1° le Conseil d'appel interdépartemental pour le personnel scientifique, et 2° le Conseil d'appel pour le personnel adjoint à la recherche et pour le personnel de gestion, des établissements scientifiques de l'Etat, dans les désignations par la Centrale générale des Services publics sous « b) en qualité d'assesseur suppléant : » les mots « madame Caroline Lauwens (Institut royal des sciences naturelles de Belgique); » sont r ...[+++]

Artikel 1. In artikel 6 van het ministerieel besluit van 30 mei 2000 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij : 1° de Interdepartementale raad van beroep voor het wetenschappelijk personeel, en 2° de Raad van beroep voor het toegevoegd vorsingspersoneel en voor het beheerspersoneel, van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, worden in de aanwijzingen door de Algemene Centrale van de Openbare Diensten onder « b) als plaatsvervangend assessor : » de woorden « mevrouw Caroline Lauwens ...[+++]


Madame Lalumière, rapporteur de la Commission des Affaires étrangères du Parlement Européen, avait, pour sa part, déclaré que l'on se trouve dans la situation « où le Parlement Européen est informé des développements des politiques des deuxième et troisième piliers, mais sans pouvoir voter les budgets y afférents, tandis que les Parlements nationaux sont appelés à voter les budgets en ces matières, sans avoir la vue d'ensemble sur les politiques européennes menées ».

Mevrouw Lalumière, rapporteur van de commissie Buitenlandse Zaken van het Europees Parlement, heeft van haar kant verklaard dat men zich in een toestand bevindt " waarin het Europees Parlement geïnformeerd is over het beleid inzake de tweede en derde pijlers, echter zonder over de bijhorende budgetten te kunnen stemmen, terwijl de nationale parlementen kunnen stemmen over dergelijke budgetten zonder te beschikken over een totaaloverzicht van het Europese beleid dat wordt gevoerd" .


- Madame la présidente, monsieur le ministre - la règle veut en effet que le titre de secrétaire d'État soit réservé à l'usage interne du gouvernement -, si je prends la parole aujourd'hui comme rapporteur, je précise toutefois que je suis aussi un des artisans de cet accord.

- Mevrouw de voorzitster, mijnheer de minister - de regel is immers dat de titel van staatssecretaris enkel binnen de regering gebruikt wordt - ik neem hier vandaag het woord als rapporteur, maar ik heb ook meegewerkt aan de totstandkoming van dit akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le rapporteur ->

Date index: 2021-03-03
w