1. confirme que seule la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, inscrit dans la feuille de route, permettra de promouvoir la paix, la prospérité et le progrès au Proche‑Orient, et de trouver une solution au conflit; rappelle que la feuille de route a été initiée par le Quartet (les Nations unies, l'Union européenne, les États-Unis et la Russie) à l'issue d'un long processus de construction de la paix qui date de la conférence de Madrid de 1991;
1. herhaalt dat vrede, welvaart en vooruitgang in het Midden-Oosten en een oplossing voor het conflict alleen mogelijk zijn door onderhandelingen over een stevige en definitieve vredesovereenkomst, zoals gesteld in het stappenplan ; brengt in herinnering dat het stappenplan voorgesteld is door het zgn. kwartet (de Verenigde Naties, de Europese Unie, de Verenigde Staten en Rusland) als uitkomst van langdurige pogingen tot vredesopbouw, die teruggaan op de conferentie van Madrid in 1991;