Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la législation
Bonnes pratiques réglementaires
Diablotin de Madère
Gouvernance réglementaire
Madère
Meilleure réglementation
Petrel de Castro
Politique réglementaire
Pétrel de Madère
Qualité de la réglementation
REFIT
Règlement
Règlement communautaire
Règlement de la Banque centrale européenne
Règlement de la Commission
Règlement du Conseil
Règlement du Parlement européen
Règlement général sur les installations électriques
Règlementation axée sur la performance
Règlementation axée sur les résultats
Réforme réglementaire
Région autonome de Madère
Réglementation adéquate
Réglementation intelligente
Vin de Madère
Île de Madère

Traduction de «madère du règlement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madère [ Île de Madère | région autonome de Madère ]

Madeira [ Autonome Regio Madeira ]




diablotin de Madère | petrel de Castro | pétrel de Madère

madeira stormvogeltje | Madeirastormvogel | westafrikaans vaal stormvogeltje


Madère | Région autonome de Madère

Autonoom gebied Madeira




règlement (UE) [ règlement communautaire | règlement de la Banque centrale européenne | règlement de la Commission | règlement du Conseil | règlement du Parlement européen ]

verordening (EU) [ communautaire verordening | verordening van de Commissie | verordening van de Europese Centrale Bank | verordening van de Raad | verordening van het Europees Parlement ]


politique réglementaire [ amélioration de la législation | bonnes pratiques réglementaires | gouvernance réglementaire | meilleure réglementation | programme pour une réglementation affûtée et performante | qualité de la réglementation | REFIT | réforme réglementaire | réglementation adéquate | règlementation axée sur la performance | règlementation axée sur les résultats | réglementation intelligente ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]




Règlement général sur les installations électriques

Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties


règlement général sur la police de la circulation routière

algemeen reglement op de politie van het wegverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, étant donné que l'Angola est actuellement engagé dans des échanges commerciaux avec la région autonome de madère, il doit être ajouté à l'annexe VI du règlement (CE) n° 793/2006 en tant que pays tiers vers lequel des produits transformés sont exportés de Madère dans le cadre d'un commerce régional.

Bovendien zou Angola, aangezien dit land thans deel uitmaakt van de handelsstromen met de Autonome Regio Madeira, in Bijlage VI van verordening (EG) 793/2006 toegevoegd moeten worden als derde land waarnaar verwerkte producten van Madeira worden uitgevoerd in het kader van de regionale handel.


La présente proposition de règlement fait suite au rapport de mise en œuvre présenté, avec un certain retard, par la Commission le 30.11.2006 conformément aux dispositions de l'article 12 du règlement (CE) n° 2328/2003 du Conseil instituant un régime de compensation des surcoûts induits par l'ultrapériphéricité pour l'écoulement de certains produits de la pêche des Açores, de Madère, des îles Canaries et des départements français de la Guyane et de la Réunion.

Dit voorstel voor een verordening vloeit voort uit het implementatieverslag dat de Commissie op 30 november 2006 heeft ingediend om, zij het met enige vertraging, gevolg te geven aan artikel 12 van Verordening (EG) nr. 2328/2003 van de Raad tot instelling van een regeling ter compensatie van de door de ultraperifere ligging veroorzaakte extra kosten voor de afzet van bepaalde visserijproducten van de Azoren, Madeira, de Canarische eilanden en de Franse departementen Guyana en Réunion.


En ce qui concerne le sucre C pour l’approvisionnement des Açores, de Madère et des îles Canaries, il y a lieu de continuer d’appliquer le régime d’exonération des droits d’importation prévu par le règlement (CEE) no 2177/92 de la Commission du 30 juillet 1992 établissant les modalités d’application du régime d’approvisionnement spécifique en sucre des Açores, de Madère et des îles Canaries pendant la période visée à l’article 10, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1260/2001 du Conseil du 19 juin 2001 portant organisation commune des ...[+++]

Voor de voorziening van de Azoren en Madeira en van de Canarische Eilanden met C-suiker dient tijdens de in artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad van 19 juni 2001 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker bedoelde periode de regeling van Verordening nr. 2177/1992 van de Commissie van 30 juli 1992 houdende bepalingen ter uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden met suiker , verder te worden toegepast.


L'utilisation d'une double base juridique est conforme au précédent établi dans le règlement (CE) n 579/2002 du Conseil du 25mars 2002 modifiant le règlement (CE) n 1587/98 instituant un régime de compensation des surcoûts induits par l'ultrapériphéricité pour l'écoulement de certains produits de la pêche des Açores, de Madère, des îles Canaries et des départements français de la Guyane et de la Réunion.

Voor de keuze van een dubbele rechtsgrondslag bestaat reeds een precedent, namelijk Verordening (EG) 579/2002 van de Raad van 25 maart 2002, houdende wijziging van Verordening (EG) 1587/98 tot instelling van een regeling ter compensatie van de door de ultraperifere ligging veroorzaakte extra kosten voor de afzet van bepaalde visserijproducten van de Azoren, Madeira, de Canarische Eilanden en de Franse departementen Guyana en Réunion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Par dérogation à l'article 24, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1257/1999, les montants annuels maximaux éligibles au titre de l'aide communautaire prévus à l'annexe dudit règlement, peuvent être augmentés jusqu'au double pour la mesure de protection des lacs aux Açores et la mesure pour la préservation du paysage et des caractéristiques traditionnelles des terres agricoles, notamment la conservation des murs en pierre de support des terrasses à Madère.

5. In afwijking van artikel 24, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 kunnen de in de bijlage van die verordening vastgestelde maximumbedragen per jaar die voor communautaire steunverlening in aanmerking komen, worden verdubbeld wat de maatregel ter bescherming van de meren op de Azoren en die voor de instandhouding van het landschap en de traditionele kenmerken van de landbouwgronden, met name de instandhouding van de stenen steunmuren van de terrassen op Madeira, betreft.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001R1453 - EN - Règlement (CE) n° 1453/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des Açores et de Madère et abrogeant le règlement (CEE) n° 1600/92 (Poseima)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001R1453 - EN - Verordening (EG) nr. 1453/2001 van de Raad van 28 juni 2001 houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwproducten ten behoeve van de Azoren en Madeira en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 1600/92 (Poseima)


Règlement (CE) n° 1453/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des Açores et de Madère et abrogeant le règlement (CEE) n° 1600/92 (Poseima)

Verordening (EG) nr. 1453/2001 van de Raad van 28 juni 2001 houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwproducten ten behoeve van de Azoren en Madeira en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 1600/92 (Poseima)


Le titre II, chapitre II, et le titre III, chapitres I et II, du règlement (CE) n° 1493/1999(9) et le chapitre III du règlement (CE) n° 1227/2000(10) ne s'appliquent pas aux Açores et à Madère.

Titel II, hoofdstuk II, en titel III, hoofstukken I en II, van Verordening (EG) nr. 1493/1999(9) en hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 1227/2000(10) zijn niet van toepassing op de Azoren en Madeira.


Le titre II, chapitre II et le titre III, chapitres I et II, du règlement (CE) nº 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole et le chapitre III du règlement (CE) nº 1227/2000 de la Commission du 31 mai 2000 fixant les modalités d'application du règlement (CE) nº 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne le potentiel de la production, ne s'appliquent pas aux Açores et à Madère.

Titel II, hoofdstuk II en Titel III, hoofdstukken I en II , van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt en hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 1227/2000 van de Commissie van 31 mei 2000 tot vaststelling van de bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijk ordening van de wijnmarkt, inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel, zijn niet van toepassing op de Azoren en Madeira.


Le titre II, chapitre II du règlement (CE) nº 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole et le chapitre III du règlement (CE) nº 1227/2000 de la Commission du 31 mai 2000 fixant les modalités d'application du règlement (CE) nº 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne le potentiel de la production, ne s'appliquent pas aux Açores et à Madère.

Titel II, hoofdstuk II, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt en hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 1227/2000 van de Commissie van 31 mei 2000 tot vaststelling van de bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijk ordening van de wijnmarkt, inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel, zijn niet van toepassing op de Azoren en Madeira.


w