Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une poulie de renvoi
Annulation de renvoi automatique d'appel
Demande de décision préjudicielle
Décision de renvoi
Désactivation de renvoi automatique d'appel
Effacement de renvoi automatique d'appel
Frais de renvoi
Mise en accusation
Ordonnance de renvoi
Ordonner le renvoi
Planifier le renvoi de patients
Procédure préjudicielle
Recours préjudiciel
Renvoi
Renvoi d'appel fixe
Renvoi en interprétation
Renvoi en jugement
Renvoi préjudiciel
Renvoi temporaire commandé
Renvoi temporaire fixe

Vertaling van "maertens renvoie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision de renvoi | mise en accusation | ordonnance de renvoi | renvoi en jugement

beschikking van verwijzing


annulation de renvoi automatique d'appel | désactivation de renvoi automatique d'appel | effacement de renvoi automatique d'appel

annulering doorschakeling van oproepen


renvoi d'appel fixe | renvoi temporaire commandé | renvoi temporaire fixe

voorgeprogrammeerde doorschakeling


procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]


accident causé par une poulie de renvoi

ongeval veroorzaakt door katrolblok


planifier le renvoi de patients

plannen voor het ontslag van cliënten ontwikkelen | plannen voor het ontslag van patiënten ontwikkelen


organiser le renvoi d’un patient sous la supervision du personnel infirmier

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Maertens renvoie à l'exposé des motifs, qui dispose, à la p. 3 que : « Pour les Comores, il s'agit du premier accord de ce type que le pays conclut avec un État tiers.

De heer Maertens verwijst naar de memorie van toelichting, waar op blz. 3 wordt gesteld : « Voor de Comoren is dit het eerste dergelijke verdrag dat het met een derde land afsluit.


M. Maertens renvoie à l'avis du Conseil d'État (do c. Sénat, nº 2-1204/1, p. 43, alinéa 2), qui suggère d'examiner le présent projet de loi conjointement avec le projet de loi transposant l'engagement belge en droit interne.

De heer Maertens verwijst naar het advies van de Raad van State (stuk Senaat, nr. 2-1204/1, blz. 43, 2e lid), dat suggereert om dit wetsontwerp samen te behandelen met het ontwerp dat de omzetting van de Belgische verbintenis in intern recht omzet.


M. Maertens renvoie à l'exposé des motifs, qui dispose, à la p. 3 que : « Pour les Comores, il s'agit du premier accord de ce type que le pays conclut avec un État tiers.

De heer Maertens verwijst naar de memorie van toelichting, waar op blz. 3 wordt gesteld : « Voor de Comoren is dit het eerste dergelijke verdrag dat het met een derde land afsluit.


1. Je renvoie l'honorable membre aux réponses données aux questions parlementaires écrites n° 43 de madame Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 pour le nombre de visiteurs en 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 2, p. 179) et n° 459 de monsieur Bert Maertens du 23 avril 2013 pour le nombre de visiteurs en 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 115, p. 137).

1. Ik verwijs het geachte lid naar de antwoorden gegeven op de schriftelijke parlementaire vragen nr. 43 van mevrouw Karolien Grosemansvan van 22 oktober 2014 over de bezoekersaantallen in 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 2, blz. 179) en nr. 459 van de heer Bert Maertens van 23 april 2013 over de bezoekersaantallen in 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 137).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Je renvoie l'honorable membre aux réponses données aux questions parlementaires écrites n° 43 de madame Karolien Grosemans du 22 octobre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 2, p. 179) et n° 459 de monsieur Bert Maertens du 23 avril 2013 (Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 115, p. 137).

1. Ik verwijs het geachte lid naar de antwoorden gegeven op de schriftelijke parlementaire vraag nr. 43 van mevrouw Karolien Grosemans van 22 oktober 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 2, blz. 179) en nr. 459 van de heer Bert Maertens van 23 april 2013 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 137).


Je renvoie l’honorable membre à ma réponse formulée à sa question parlementaire écrite n° 5-8148 du 14 février 2013 et à ma réponse à la question parlementaire orale n° 20748 datée du 12 novembre 2013 de monsieur le Député Bert Maertens (CRIV 53 COM 877, p. 1-3 du 4 décembre 2013).

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord geformuleerd op haar schriftelijke parlementaire vraag nr. 5-8148 van 14 februari 2013 en naar mijn antwoord op de mondelinge parlementaire vraag nr. 20748 van de heer volksvertegenwoordiger Bert Maertens van 12 november 2013 (CRIV 53 COM 877, p. 1-3 van 4 december 2013).


M. Maertens renvoie au paragraphe 32 du communiqué du sommet de l'OTAN à Washington.

– De heer Maertens verwijst naar paragraaf 32 van het communiqué van de NAVO-top in Washington.


En réponse à la question de l'honorable membre, je renvoie à la réponse donnée le 23 juin 1994 par le ministre des Affaires sociales à l'interpellation du sénateur Maertens sur " les capitaux dormant sur les livrets d'épargne des enfants ayant été placés en établissement " .

In antwoord op de vraag van het geacht lid verwijs ik naar het antwoord dat op 23 juni 1994 werd verstrekt door de minister van Sociale Zaken op de interpellatie van senator Maertens over " de sluimerende kapitalen op de spaarboekjes van gewezen instellingskinderen " .


w