Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maes s'interroge aussi " (Frans → Nederlands) :

Mme Maes s'interroge aussi à propos du point 8 des recommandations.

Mevrouw Maes stelt zich nog een vraag over punt 8 van de aanbevelingen.


La réforme des services de secours, qui est entrée en application, a soulevé de nombreuses interrogations, aussi bien au niveau du financement et de l'organisation que de l'avenir de ces services.

De hervorming van de hulpdiensten die intussen werd doorgevoerd, deed heel wat vragen rijzen, zowel wat de financiering en de organisatie betreft, als met betrekking tot de toekomst van de diensten.


Si le ministre s'interroge aussi à ce sujet, comment peut-il et compte-t-il réagir ?

Indien de minister deze probleemstelling kan delen, hoe kan en zal hij hierop inspelen?


Mme Maes s'interroge sur le mode de désignation des représentants des pouvoirs locaux, des parties contractantes et des guichets uniques, au sens de l'article 13 de l'accord de coopération.

Mevrouw Maes vraagt zich af op welke manier de vertegenwoordigers van de lokale besturen, contracterende partijen en één-loketten, zoals voorzien door artikel 13 van het samenwerkingsakkoord, worden aangesteld.


Mme Maes s'interroge sur la raison pour laquelle l'article 39bis proposé prévoit que la modification de la législation électorale promulguée moins d'un an avant la date prévue de la fin de la législature n'entrera en vigueur au plus tôt qu'un an après sa promulgation.

Mevrouw Maes vraagt zich af waarom het voorgestelde artikel 39bis bepaalt dat de wijziging van de kieswetgeving die minder dan een jaar voor de voorziene datum van het einde van de zittingsperiode wordt afgekondigd, ten vroegste een jaar na de afkondiging ervan in werking treedt.


Mme Maes s'interroge sur les raisons de l'existence de majorités spéciales pour initier et approuver des rapports d'information.

Mevrouw Maes vraagt zich af waarom er een bijzondere meerderheid nodig is om informatieverslagen op te stellen en goed te keuren.


J'ai déjà interrogé, en amont, les motifs et le bien-fondé de cette décision (question n° 753 du 9 novembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 58, page 128), étant donné que le recours aux logiciels libres paraissait une solution tout aussi efficace et beaucoup moins onéreuse.

Ik heb u in het verleden al vragen gesteld over de redenen en de gegrondheid van die beslissing (vraag nr. 753 van 9 november 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 58, blz. 128).


2. L'enquête de début 2016 sur les comportements à risque a été aussi l'occasion d'interroger le panel sur les campagnes de sensibilisation.

2. Het onderzoek van begin 2016 betreffende de risicogedragingen gaf ook de gelegenheid om het panel te bevragen over de sensibiliseringscampagnes.


Article 3. Le projet d'arrêté royal veut aussi mettre l'accent sur la responsabilité individuelle des membres du personnel désignés de l'Office des étrangers qui disposent d'une interrogation directe de la B.N.G. Afin d'insister sur la responsabilité individuelle en matière de sécurité et de protection de la vie privée afférente à l'interrogation directe de la B.N.G, chaque membre du personnel désigné de l'Office des étrangers prendra un engagement par écrit.

Artikel 3. Het ontwerp van koninklijk besluit wil ook de nadruk leggen op de individuele verantwoordelijkheid van de aangewezen personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken die over een rechtstreekse bevraging van de A.N.G. beschikken. Om de nadruk te leggen op de individuele verantwoordelijkheid inzake veiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer die verbonden is met de rechtstreekse bevraging van de A.N.G. zal elk aangewezen personeelslid van de Dienst Vreemdelingenzaken een schriftelijke verbintenis aangaan.


Mme Maes s'interroge encore sur les raisons pour lesquelles, à l'article 20, le délai de prescription de 5 ans est porté à 10 ans.

Mevrouw Maes vroeg zich in dat verband ook nog af om welke reden in artikel 20 de verjaringstermijn van vijf naar tien jaar wordt gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maes s'interroge aussi ->

Date index: 2022-04-19
w