Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Crédit hebdomadaire
Hebdomadaire
Journal
Journal hebdomadaire
Période de repos hebdomadaire
Quotidien
Repos hebdomadaire
Revue hebdomadaire
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Régime de prestations hebdomadaires
Salaire hebdomadaire
Temps de repos hebdomadaire

Vertaling van "magazine hebdomadaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
période de repos hebdomadaire | repos hebdomadaire | temps de repos hebdomadaire

wekelijkse rusttijd


dactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

hoofdredacteur maandblad | hoofdredacteur vaktijdschrift | hoofdredacteur tijdschrift | hoofdredacteur weekblad


hebdomadaire | journal hebdomadaire | revue hebdomadaire

weekblad


Convention concernant le repos hebdomadaire dans le commerce et les bureaux | Convention sur le repos hebdomadaire (commerce et bureaux), de 1957

Verdrag betreffende de wekelijkse rusttijd in de handel en op kantoren


asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire

astma: wekelijks verstoorde slaap


journal [ hebdomadaire | quotidien ]

krant [ dagblad | weekblad ]






gime de prestations hebdomadaires

regeling voor wekelijkse prestaties


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. § 1er. Pour être éligible, l'oeuvre proposée doit au cours de l'année précédant celle de la remise du prix : - soit avoir été publiée sur un blog, dans un journal, un hebdomadaire, un bimestriel ou tout autre type de magazine; - soit avoir fait l'objet d'une diffusion en salle ou sur Internet ou d'un programme de radio et/ou de télévision par une chaîne ou une société de distribution établie en Belgique.

Art. 3. § 1. Om in aanmerking te komen moet het voorgelegde werk in de loop van het jaar voorafgaand aan dat van de prijsuitreiking : - ofwel gepubliceerd zijn in een blog, een krant, een weekblad, een tweemaandelijks tijdschrift of enige ander soort van tijdschrift; - ofwel vertoond zijn in een zaal of op het internet of uitgezonden zijn in een radio- en/of televisieprogramma door een zender of verdeelhuis gevestigd in België.


Ce livre, qui a été publié par Mondadori (un des éditeurs les plus importants en Italie), conjointement avec FREE (Foundation for Research on European Economy), et est paru en tant que supplément au magazine hebdomadaire Panorama n° 7, le 10 février 2006, serait diffamatoire à l'égard de Hera, qui a demandé au tribunal de condamner les défendeurs, solidairement, à indemniser tous les dommages matériels et moraux causés, en sus du dommage également prévu à l'article 12 de la loi n° 47/1949, au moyen du versement de 550 000 euros, majoré de tout intérêt et d'une réévaluation de cette somme prévus par la loi, ainsi qu'à publier à leurs frai ...[+++]

Dit boek – dat is uitgegeven door Mondadori (een van de belangrijkste uitgeverijen van Italië) in samenwerking met FREE (Foundation for Research on European Economy) en dat als bijlage verscheen bij het weekblad Panorama nr. 7 van 10 februari 2006 – zou lasterlijk zijn ten aanzien van Hera, die de rechtbank verzocht de gedaagden gezamenlijk te sommeren een schadevergoeding te betalen voor alle materiële en morele schade die was veroorzaakt, naast de verdere schade zoals bedoeld in artikel 12 van wet nr. 47/1949, door betaling van 550 000 EUR, plus eventuele wettelijk bepaalde rentes en herwaardering van dit bedrag, alsmede het op hun kos ...[+++]


M. Jacques LIMAGE, journaliste pensionné de l'hebdomadaire " Le Soir Magazine " ;

De heer Jacques LIMAGE, gepensioneerd journalist bij het weekblad " Le Soir Magazine " ;


Cette station diffuserait tout d'abord une demi-heure d'informations politiques par jour, rendrait compte des grands événements culturels européens et proposerait également un magazine de fond hebdomadaire.

De zender zou in eerste instantie een half uur politiek nieuws per dag brengen, de grote Europese culturele evenementen verslaan en ook wekelijks een achtergrondmagazine verzorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Livres": toutes les œuvres imprimées ou reproduites sous une autre forme, en particulier de la littérature, la musique, l'art et la photographie, les magazines spécialisés (à l'exception toutefois des quotidiens et hebdomadaires ou des revues à grande diffusion) et les éditions électroniques, dans la mesure où elles remplacent des livres imprimés.

1". Boeken": alle gedrukte of op andere wijze gereproduceerde werken, in het bijzonder op het gebied van literatuur, muzieknoten, kunst en fotografie, vaktijdschriften (met uitzondering van dag- en weekbladen of tijdschriften voor een breed publiek) en elektronische uitgeverijproducten, voor zover deze boeken vervangen.


1". Livres": toutes les œuvres imprimées ou reproduites sous une autre forme, en particulier de la littérature, la musique, l'art et la photographie, les magazines spécialisés (à l'exception toutefois des quotidiens et hebdomadaires ou des revues à grande diffusion) et les éditions électroniques, dans la mesure où elles remplacent des livres imprimés.

1". Boeken": alle gedrukte of op andere wijze gereproduceerde werken, in het bijzonder op het gebied van literatuur, muzieknoten, kunst en fotografie, vaktijdschriften (met uitzondering van dag- en weekbladen of tijdschriften voor een breed publiek) en elektronische uitgeverijproducten, voor zover deze boeken vervangen.


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté royal du 21 décembre 1973 déclarant représentatives des organisations professionnelles d'employeurs dans la branche d'activité de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, la dénomination " Fédération nationale des Hebdomadaires d'Information" est remplacée par " Fédération belge des Magazines" .

Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december 1973 tot erkenning van vakorganisaties van werkgevers als representatief in de bedrijfstak drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, wordt de benaming « Nationale Federatie der Informatie-Weekbladen" vervangen door " Federatie van de Belgische Magazines" .


Fédération belge des magazines, auparavant Fédération nationale des hebdomadaires d'information, par lettre recommandée à la poste le 26 avril 1999;

Federatie der Belgische Magazines, voorheen Nationale Federatie der Informatieweekbladen, bij op 26 april 1999 ter post aangetekende brief;


Fédération nationale des hebdomadaires d'information, actuellement la Fédération belge des magazines (premier et cinquième moyens).

Nationale Federatie der Informatieweekbladen, thans Federatie der Belgische Magazines (eerste en vijfde middel).


En effet, le premier est présent en matière de presse spécialisée professionnelle (exemples de titres : l'Usine Nouvelle, 01 Informatique, La France Agricole, le Moniteur des Travaux Publics et du Bâtiment) et en matière de magazines économiques et financiers (l'Expansion, l'Entreprise, la Vie Française), alors que les secondes comprennent trois titres de la presse spécialisée grand public (Lire, Gault et Millaut, Courrier International) et deux hebdomadaires d'actualité politique et générale (L'Express et le Point).

Havas is namelijk actief op de markt van de gespecialiseerde pers (bijvoorbeeld : l'Usine Nouvelle, 01 Informatique, La France Agricole, le Moniteur des Travaux Publics et du Bâtiment) en in de sector economische en financiële magazines (l'Expansion, l'Entreprise, la Vie Française) terwijl de verworven ondernemingen drie titels van de voor het grote publiek bestemde pers bevatten (Lire, Gault et Millault, Courrier International) en twee algemene opninieweekbladen (L'Express en le Point).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magazine hebdomadaire ->

Date index: 2021-02-24
w