Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Grand Maghreb
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
Pays Maghreb
Pays du Maghreb
UMA
Union du Maghreb arabe

Traduction de «maghreb qui pourraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

Al Qaida in de Islamitische Maghreb | AQIM [Abbr.]


Union du Maghreb arabe [ UMA ]

Unie van de Arabische Maghreb [ AMU | Arabische Maghreb-Unie | Arabisch Maghrebijnse Unie ]


Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye)

Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië)


pays du Maghreb | pays Maghreb

landen v.d.Maghreb | landen van de Maghreb | Maghreblanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourraient-ils être complémentaires des partenariats de mobilité conclus entre l'UE et certains pays du Maghreb comme le Maroc ou la Tunisie?

Zouden die een aanvulling kunnen vormen op de mobiliteitspartnerschappen tussen de EU en een aantal Noord-Afrikaanse landen, zoals Marokko en Tunesië?


Pas spécialement dans l'intention de prendre des mesures protectionnistes, ce qu'ils pourraient faire conjointement avec l'Europe, mais plutôt parce que ces économies prospectent depuis peu les pays du Maghreb et d'autres pays africains en vue d'y investir.

Niet zozeer met het oog op protectionistische maatregelen die ze samen met Europa zouden kunnen nemen, maar ook omdat dergelijke economieën sinds korte tijd nadrukkelijk in Maghreblanden en andere Afrikaanse landen opduiken om er te investeren.


C’est ce qui se produit actuellement en Irak par l’intermédiaire de l’Occident, terme qui désigne en réalité Washington et ses affidés, et c’est ce que l’Égypte d’abord, puis le Maghreb ensuite, pourraient connaître aussi.

Dat is koren op de molen van het islamitisch fundamentalisme. En dat is precies wat er nu door toedoen van het Westen – en daarmee bedoel ik Washington en zijn bondgenoten – in Irak gebeurt. Hetzelfde kan in Egypte gebeuren en vervolgens in de Maghreb-landen.


C. considérant que de nombreuses entreprises des États membres de l'UE ne connaissent pas les caractéristiques économiques du Maghreb qui pourraient les encourager à investir dans cette région,

C. overwegende dat talrijke ondernemingen in de EU-lidstaten niet op de hoogte zijn van de economische omstandigheden in de Maghreblanden die hen ertoe zouden kunnen aanzetten om te investeren in deze regio,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a accordé son soutien total. Au Sud, ensuite, nous avons la Turquie, maintenant à la veille de négociations qui pourraient aboutir à ...[+++]

Het scenario is erg complex. Zo hebben we nu buitengrenzen met erg problematische landen, zoals Oekraïne en Wit-Rusland. Dit laatste land wordt geregeerd door een regering die zo autoritair is dat we alle diplomatieke banden hebben verbroken. Vervolgens is er Rusland, een grote militaire mogendheid die moeite heeft zijn instellingen een democratischer gezicht te geven, en er maar niet in slaagt vrede te brengen in Tsjetsjenië. Daarvoor zou het noodzakelijk zijn zonder dralen het door Mashkadov voorgestelde vredesplan uit te voeren dat op de volledige steun van het parlement kan rekenen. Vervolgens hebben we Turkije in het zuiden, waarmee ...[+++]


Pourraient notamment bénéficier de cet appui: les nouveaux réseaux gaziers et les projets de connexion entre l'Afrique du Nord et l'Europe, ainsi que l'interconnexion des réseaux électriques et la coopération entre le Maroc, l'Algérie et la Tunisie; le gazoduc reliant l'Égypte à la Turquie et à l'UE via la Jordanie, le Liban et la Syrie; l'interconnexion des réseaux électriques entre Israël et les territoires palestiniens; l'élaboration d'un avant-projet de réseau de transport intermodal sous-régional pour la région du Maghreb et du Proche-Orient, comportant notamment l'in ...[+++]

De mogelijkheden omvatten nieuwe gasnetten en projecten voor de aansluiting tussen Noord-Afrika en Europa alsmede de onderlinge verbinding van elektriciteitsnetten en samenwerking tussen Marokko, Algerije en Tunesië; een gaspijpleiding vanuit Egypte via Jordanië, Libanon en Syrië naar Turkije en de EU; onderlinge aansluiting van het elektriciteitsnet tussen Israël en de Palestijnse gebieden; ontwikkeling van een blauwdruk voor subregionale intermodale vervoernetwerken in de Maghreb en in het Nabije Oosten, met inbegrip van de onderlinge aansluiting van spoorweg- en weginfrastructuur; verbeteringen van grensposten en van de aansluitin ...[+++]


Pourraient notamment bénéficier de cet appui: les nouveaux réseaux gaziers et les projets de connexion entre l'Afrique du Nord et l'Europe, ainsi que l'interconnexion des réseaux électriques et la coopération entre le Maroc, l'Algérie et la Tunisie; le gazoduc reliant l'Égypte à la Turquie et à l'UE via la Jordanie, le Liban et la Syrie; l'interconnexion des réseaux électriques entre Israël et les territoires palestiniens; l'élaboration d'un avant-projet de réseau de transport intermodal sous-régional pour la région du Maghreb et du Proche-Orient, comportant notamment l'in ...[+++]

De mogelijkheden omvatten nieuwe gasnetten en projecten voor de aansluiting tussen Noord-Afrika en Europa alsmede de onderlinge verbinding van elektriciteitsnetten en samenwerking tussen Marokko, Algerije en Tunesië; een gaspijpleiding vanuit Egypte via Jordanië, Libanon en Syrië naar Turkije en de EU; onderlinge aansluiting van het elektriciteitsnet tussen Israël en de Palestijnse gebieden; ontwikkeling van een blauwdruk voor subregionale intermodale vervoernetwerken in de Maghreb en in het Nabije Oosten, met inbegrip van de onderlinge aansluiting van spoorweg- en weginfrastructuur; verbeteringen van grensposten en van de aansluitin ...[+++]


1. demande que la politique de sécurité et de défense européenne accorde une attention particulière à l'étude des incidences notables qui pourraient se produire dans le Maghreb et toucher le flanc sud de l'espace communautaire;

1. wenst dat in het Europese veiligheids- en defensiebeleid speciale aandacht wordt besteed aan de bestudering van belangrijke gebeurtenissen die plaatsvinden in de Maghreb en die van invloed kunnen zijn op het zuidelijke deel van het grondgebied van de Gemeenschap;


Les relations avec la Russie, l'Ukraine et les pays du Caucase et du Maghreb, sont d'une importance stratégique et vont bien au-delà du commerce et des programmes d'assistance; elles pourraient être étendues à la lutte contre le crime organisé et le trafic de stupéfiants, à la lutte contre l'immigration clandestine ou aux politiques en matière d'environnement.

De betrekkingen met Rusland, Oekraïne, de Kaukasus en de Maghreblanden hebben een strategisch belang dat veel verder reikt dan handels- en steunprogramma's en zouden de strijd tegen de georganiseerde misdaad en drugshandel, migratie en milieumaatregelen kunnen gaan omvatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maghreb qui pourraient ->

Date index: 2023-09-03
w