Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "magistrat doivent évidemment tenir " (Frans → Nederlands) :

Que cela soit pour un condamné ou pour un interné, les assesseurs et le magistrat doivent évidemment tenir compte de la personnalité de la personne qu'ils ont en face d'eux et ils doivent intégrer tous les éléments liés à cette personnalité.

Of het nu gaat om een veroordeelde of een geïnterneerde, steeds moeten de assessoren en de magistraat uiteraard rekening houden met de persoonlijkheid van de betrokkene waarmee zij te maken hebben en moeten zij al die persoonlijkheidsaspecten in hun oordeel opnemen.


Certes, un certain nombre de magistrats siégeant à Bruxelles doivent être bilingues; c'est évidemment le cas des présidents, procureurs et auditeurs ainsi que des magistrats qui peuvent être appelés à les remplacer temporairement et ceux qui reçoivent une mission relative au fonctionnement de l'ensemble de leur juridiction.

Een aantal van de magistraten in de Brusselse rechtscolleges moet zeker tweetalig zijn. Dit geldt uiteraard voor de voorzitters, de procureurs en de auditeurs en hun tijdelijke vervangers, evenals voor magistraten die een opdracht krijgen die betrekking heeft op het hele rechtscollege.


Ils doivent par conséquent tenir compte de cette directive lorsqu'ils prévoient des activités pouvant avoir une incidence sur le rivage marin d'autres États membres, mais ne peuvent évidemment pas transposer les obligations contenues dans la directive.

Daarom moeten zij rekening houden met deze richtlijn bij de planning van activiteiten die gevolgen kunnen hebben voor de kust van andere lidstaten, maar uiteraard kunnen zij de verplichtingen van deze richtlijn niet omzetten.


Bien que je pense – comme la plupart d’entre nous, selon moi – que les universités sont, et devraient être, autonomes, évidemment, elles vivent aussi dans le monde réel et doivent tenir compte de ce qui se passe dans ledit monde , principalement parce que leurs étudiants les quitteront pour décrocher un emploi dans le monde en question.

Hoewel ik geloof – net als volgens mij de meesten van ons – dat universiteiten autonoom zijn en ook moeten zijn, staan ze wel in de maatschappij en moeten ze rekening houden met wat er in de maatschappij gebeurt, niet in het minst omdat hun studenten de universiteit uiteindelijk zullen verlaten en in de maatschappij een baan moeten vinden.


Lors de la signature d'accords internationaux, les Belges doivent évidemment tenir compte de l'article 16 de la Constitution. Nous ne pouvons pas, dans un accord, arrêter d'autres règles pour les investissements thaïlandais en Belgique que celles définies dans la Constitution.

Bij het ondertekenen van internationale verdragen moeten de Belgen uiteraard artikel 16 van de Grondwet in acht nemen, want we kunnen in een verdrag niet bepalen dat er voor Thaise investeringen in België andere regels van toepassing zijn dan de Grondwet.


Les magistrats doivent évidemment prendre les meilleures décisions possibles.

De magistraten moeten uiteraard de best mogelijke beslissing nemen.


- Le ministre ne doit évidemment pas anticiper sur les événements, mais il est tenu, d'une part, d'expliquer le contenu du pacte des générations à l'ensemble des partenaires sociaux et, d'autre part, de leur signaler qu'ils doivent en tenir compte dans leur concertation sociale.

- Uiteraard moet de minister niet op de feiten vooruitlopen, maar hij heeft wel de plicht om aan alle sociale partners uit te leggen wat in het Generatiepact staat en hen erop te wijzen dat ze daar in hun sociaal overleg rekening mee moeten houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magistrat doivent évidemment tenir ->

Date index: 2024-09-21
w