Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magistrat pour lui poser » (Français → Néerlandais) :

Son service dispose donc d'un ensemble d'éléments de comparaison, mais en cas de contestation, il contacte de toute façon le magistrat pour lui poser toutes les questions utiles concernant le dossier.

De dienst heeft dus vergelijkingsmateriaal maar neemt in geval van betwisting sowieso contact op met de magistraat om vragen te stellen over het dossier.


Bien qu'il y ait des contacts quotidiens entre ces deux acteurs de la justice, le feed-back entre les magistrats du parquet et le magistrat national paraît poser problème (296).

Hoewel er dagelijkse contacten zijn tussen deze beide actoren, lijkt de feedback tussen parketmagistraten en de nationaal magistraat toch een problematisch gegeven (296).


Dans le cadre de l'indépendance du pouvoir judiciaire, le directeur adjoint à la tête de la division magistrats est lui-même un magistrat.

In het kader van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht is de adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling magistraten zelf een magistraat.


Dans le cadre de l'indépendance du pouvoir judiciaire, le directeur adjoint à la tête de la division magistrats est lui-même un magistrat.

In het kader van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht is de adjunct-directeur aan het hoofd van de afdeling magistraten zelf een magistraat.


D'autre part, il faut actuellement avoir 10 ans d'ancienneté comme magistrat pour pouvoir poser sa candidature dans un tribunal de l'application des peines.

Voorts moet men thans 10 jaar anciënniteit hebben als magistraat om zich kandidaat voor een strafuitvoeringsrechtbank te kunnen stellen.


Par une première question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle en ce qu'ils priveraient les magistrats qui y sont visés et leurs coauteurs et complices du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de l'instruction menée à leur égard, durant le cours de celle-ci, et du droit d'intenter, devant la chambre des mis ...[+++]

In een eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering, in zoverre zij de daarin beoogde magistraten en hun mededaders en medeplichtigen het recht zouden ontzeggen om de regelmatigheid van het te hunnen aanzien gevoerde onderzoek in de loop van dat onderzoek te laten controleren door de kamer van inbesc ...[+++]


Les articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils privent les magistrats et leurs coauteurs et complices qui y sont visés du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de l'instruction menée à leur égard, durant le cours de celle-ci, et du droit d'intenter, devant la chambre des mises en accusation, des recours à l'encontre des décisions rendues par le magistrat instructeur sur des req ...[+++]

Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de daarin beoogde magistraten en hun mededaders en medeplichtigen het recht ontzeggen om de regelmatigheid van het te hunnen aanzien gevoerde onderzoek in de loop van dat onderzoek te laten controleren door de kamer van inbeschuldigingstelling, alsook het recht om, voor de kamer van inbeschuldigingstelling, beroepen in te stellen tegen beslissingen die zijn gewezen door de onderzoeksmagistraat op verzoekschrift ...[+++]


Au fil des ans, le législateur lui a procuré un soutien croissant en le faisant assister par des greffiers, des référendaires, des magistrats professionnels et des curateurs.

De wetgever bouwde door de jaren heen meer en meer ondersteuning in door hen te laten bijstaan door griffiers, referendarissen, beroepsmagistraten en curatoren.


La composition mixte du Conseil supérieur – autant de magistrats élus que de non-magistrats – son ancrage dans la Constitution et son indépendance lui confèrent une place unique dans le paysage institutionnel belge.

De gemengde samenstelling van de Hoge Raad – evenveel verkozen magistraten als niet-magistraten – is verankerd in de Grondwet en zijn onafhankelijkheid geven de HRJ een unieke plaats in het Belgische institutionele landschap.


Lors de cette journée d’études, le CEP et l’INCC proposent dès lors de mener une réflexion autour des attentes des différents acteurs judiciaires concernés (magistrats, policiers, avocats, et bien sûr experts, traducteurs et interprètes), voire du SPF Justice lui-même, à l’égard de ce nouveau texte légal.

Tijdens deze studiedag zullen het CEP en het NICC deze nieuwe wettekst toelichten en stilstaan bij de verwachtingen van de verschillende justitiële actoren (magistraten, politiepersoneel, advocaten en natuurlijk deskundigen, vertalers en tolken), zelfs van de FOD Justitie zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magistrat pour lui poser ->

Date index: 2021-10-10
w