Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magistrats ayant bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, nous estimons que le Comité P devrait être constitué uniquement de magistrats ayant bien évidemment une expérience utile dans ce domaine.

Daar komt nog bij dat wij van oordeel zijn dat het Vast Comité P uitsluitend samengesteld moet zijn uit magistraten die op dit punt uiteraard over de nodige ervaring beschikken.


Par ailleurs, nous estimons que le Comité P devrait être constitué uniquement de magistrats ayant bien évidemment une expérience utile dans ce domaine.

Daar komt nog bij dat wij van oordeel zijn dat het Vast Comité P uitsluitend samengesteld moet zijn uit magistraten die op dit punt uiteraard over de nodige ervaring beschikken.


Les magistrats ont bien évidemment pris connaissance de cette décision et ont donc agi en conséquence, diminuant le nombre de détenus placés sous contrôle électronique.

De magistraten hebben uiteraard kennisgenomen van die uitspraak en ernaar gehandeld, waardoor het aantal gedetineerden onder elektronisch toezicht is afgenomen.


Ce contrôle nécessite bien évidemment que des magistrats puissent y être affectés.

Die bewaking vereist uiteraard wel de inzetbaarheid van magistraten in dat verband.


* accueillir deux nouveaux États membres supplémentaires ayant une activité agricole importante et un revenu par tête bien inférieur accroîtra évidemment les dépenses sur la base de l'acquis.

* De toetreding van nog eens twee nieuwe lidstaten met veel landbouw en een duidelijk lager inkomen per hoofd zal de uitgaven op grond van het acquis duidelijk doen toenemen.


L'on verra alors si la solution passe nécessairement par une modification de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, si l'introduction d'une distinction entre magistrats ayant une connaissance approfondie et magistrats ayant une connaissance suffisante de l'autre langue est opportune et, dans l'affirmative, s'il convient bien de fixer la proportion de magistrats ayant une c ...[+++]

Dan moet blijken of die oplossing noodzakelijk bestaat in een wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, of de invoering van een onderscheid tussen magistraten met een grondige en magistraten met een voldoende kennis van de andere taal geboden is en of, indien zulks het geval blijkt te zijn, de verhouding tussen het aantal grondige tweetalige magistraten, het aantal voldoende tweetalige magistraten en het aantal ee ...[+++]


En outre, les magistrats se distinguent bien évidemment des greffiers, référendaires et juristes de parquet.

Daarbij verschillen magistraten uiteraard van griffiers, referendarissen en parketjuristen.


De plus, chaque référendaire et juriste de parquet développe bien évidemment des connaissances juridiques qui correspondent à la matière traitée par le magistrat pour qui il travaille.

Bovendien ontwikkelt elke referendaris en parketjurist vanzelfsprekend juridische kennis in de materie die de magistraat behandelt voor wie hij werkt.


J. considérant que le rôle des douanes s'éloigne aujourd'hui de la simple collecte de droits de douane, fonction importante mais qui a connu un recul considérable au cours des vingt dernières années, pour s'orienter vers l'application de mesures non tarifaires, notamment en matière de sécurité et de sûreté, de lutte contre la contrefaçon, le blanchiment de capitaux et les stupéfiants, ainsi que vers l'application de mesures ayant trait à la santé, à l'environnement et à la protection des consommateurs, sans oublier la collecte de la TVA et des accises à l'importation ou encore l'exonération de ces taxes à l'exportation et, ...[+++]

J. overwegende dat de douane zich momenteel minder bezig houdt met het louter innen van douanerechten, een belangrijke functie die echter de laatste twintig jaar aanzienlijk aan belang verliest, maar zich meer richt op het toepassen van non-tarifaire maatregelen, met name met betrekking tot zekerheid en veiligheid, strijd tegen namaak, witwassen van geld en verdovende middelen, evenals op het toepassen van maatregelen die betrekking hebben op de gezondheid, het milieu en de bescherming van de consumenten, zonder het innen van de BTW en van de invoeraccijnzen te vergeten of ook het vrijstellen van deze belastingen op de uitvoer en, natuu ...[+++]


J. considérant que le rôle des douanes s'éloigne aujourd'hui de la simple collecte de droits de douane, fonction importante mais qui a connu un recul considérable au cours des vingt dernières années, pour s'orienter vers l'application de mesures non tarifaires, notamment en matière de sécurité et de sûreté, de lutte contre la contrefaçon, le blanchiment de capitaux et les stupéfiants, ainsi que vers l'application de mesures ayant trait à la santé, à l'environnement et à la protection des consommateurs, sans oublier la collecte de la TVA et des accises à l'importation ou encore l'exonération de ces taxes à l'exportation et, ...[+++]

J. overwegende dat de douane zich momenteel minder bezig houdt met het louter innen van douanerechten, een belangrijke functie die echter de laatste twintig jaar aanzienlijk aan belang verliest, maar zich meer richt op het toepassen van non-tarifaire maatregelen, met name met betrekking tot zekerheid en veiligheid, strijd tegen namaak, witwassen van geld en verdovende middelen, evenals op het toepassen van maatregelen die betrekking hebben op de gezondheid, het milieu en de bescherming van de consumenten, zonder het innen van de BTW en van de invoeraccijnzen te vergeten of ook het vrijstellen van deze belastingen op de uitvoer en, natuur ...[+++]


w