Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "magistrats français souhaitent " (Frans → Nederlands) :

A. considérant que le procureur général près la cour d'appel de Paris a sollicité la levée de l'immunité de Jérôme Lavrilleux, député au Parlement européen, dans le cadre d'une enquête en cours pour faux, usage de faux, abus de confiance, tentative de fraude, complicité de dissimulation et dissimulation de ces délits, financement illégal et dissimulation et complicité de dissimulation de ce délit; considérant que les magistrats français souhaitent, dans ce contexte, prendre une mesure privative ou restrictive de liberté à l'encontre de Jérôme Lavrilleux;

A. overwegende dat de hoofdaanklager van het Hof van Beroep verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Jérôme Lavrilleux, lid van het Europees Parlement, in verband met een lopend gerechtelijk onderzoek wegens valsheid in geschrifte, het gebruik van valse documenten, misbruik van vertrouwen, poging tot fraude, medeplichtigheid aan en het aanzetten tot deze strafbare feiten, het illegaal financieren van een politieke campagne en medeplichtigheid daaraan; overwegende dat de Franse rechters Jérôme Lavrilleux in dit kader aan een tot vrijheidsbeneming of vrijheidsbeperking strekkende maatregel wensen te onderwerpen;


Compte tenu des activités dont Jérôme Lavrilleux était chargé lorsqu'il était directeur adjoint de la campagne de M. Sarkozy, les magistrats français souhaitent l'interroger sous le régime de la garde à vue afin d'établir des responsabilités éventuelles dans l'équipe de campagne et dans l'association de financement de cette campagne quant aux présomptions de fausse facturation.

In verband met de rol die Jérôme Lavrilleux vervulde als plaatsvervangend campagneleider voor Nicolas Sarkozy, willen de Franse rechters hem in verzekering stellen om hem te kunnen verhoren en te kunnen beoordelen in hoeverre hij binnen het campagneteam van de kandidaat en binnen de vereniging voor de financiering van de campagne verantwoordelijk was voor het opzetten van een systeem van valse facturen.


A. considérant que le procureur général près la cour d'appel de Paris a sollicité la levée de l'immunité de Jérôme Lavrilleux, député au Parlement européen, dans le cadre d'une enquête en cours pour faux, usage de faux, abus de confiance, tentative de fraude, complicité de dissimulation et dissimulation de ces délits, financement illégal et dissimulation et complicité de dissimulation de ce délit; considérant que les magistrats français souhaitent, dans ce contexte, prendre une mesure privative ou restrictive de liberté à l'encontre de Jérôme Lavrilleux;

A. overwegende dat de hoofdaanklager van het Hof van Beroep verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Jérôme Lavrilleux, lid van het Europees Parlement, in verband met een lopend gerechtelijk onderzoek wegens valsheid in geschrifte, het gebruik van valse documenten, misbruik van vertrouwen, poging tot fraude, medeplichtigheid aan en het aanzetten tot deze strafbare feiten, het illegaal financieren van een politieke campagne en medeplichtigheid daaraan; overwegende dat de Franse rechters Jérôme Lavrilleux in dit kader aan een tot vrijheidsbeneming of vrijheidsbeperking strekkende maatregel wensen te onderwerpen;


Le même intervenant souhaite relativiser les points de vue de certains magistrats belges qui ont été entendus par la commission le 14 mars et des magistrats français rencontrés dans le cadre d'une visite éclair à Paris, le 9 mars.

Dezelfde spreker wenst de standpunten te relativeren van sommige Belgische magistraten die op 14 maart gehoord werden door de commissie en van de Franse magistraten die men in het kader van een blitzbezoek aan Parijs op 9 maart heeft ontmoet.


Le même intervenant souhaite relativiser les points de vue de certains magistrats belges qui ont été entendus par la commission le 14 mars et des magistrats français rencontrés dans le cadre d'une visite éclair à Paris, le 9 mars.

Dezelfde spreker wenst de standpunten te relativeren van sommige Belgische magistraten die op 14 maart gehoord werden door de commissie en van de Franse magistraten die men in het kader van een blitzbezoek aan Parijs op 9 maart heeft ontmoet.


En application de l'article 10 de l'arrêté royal du 5 mars 1992 relatif au recrutement des magistrats (2), la candidature doit mentionner la langue (français, allemand ou néerlandais) dans laquelle les candidats souhaitent participer aux examens.

Bij toepassing van artikel 10 van het koninklijk besluit van 5 maart 1992 betreffende de werving van magistraten (2), dient de kandidatuurstelling de taal (Nederlands, Frans of Duits) te vermelden, waarin de kandidaten het examen wensen af te leggen.


Tout en souhaitant que toute procédure devant les cours et tribunaux se déroule soit en néerlandais, soit en français - les magistrats devant donc appartenir au même « rôle linguistique » que la langue de la procédure -, il a été jugé nécessaire d'avoir au moins deux tiers de magistrats justifiant de la connaissance de l'autre langue dans les tribunaux du niveau de première instance ayant leur siège à Bruxelles, en raison des contacts sociaux, commerciaux et familiaux existant entre les deux communautés dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vi ...[+++]

Ook al zou men wensen dat elke rechtspleging voor de hoven en rechtbanken hetzij in het Nederlands, hetzij in het Frans zou worden gevoerd - de magistraten zouden dus tot dezelfde « taalrol » moeten behoren als de taal van de rechtspleging -, toch is het noodzakelijk geacht dat ten minste twee derden van de magistraten zouden doen blijken van de kennis van de andere taal in de rechtbanken van eerste aanleg die te Brussel zitting houden, vanwege de sociale, commerciële en familiale contacten die tussen de twee gemeenschappen in het ger ...[+++]


En application de l'article 10 de l'arrêté royal du 5 mars 1992 relatif au recrutement des magistrats (2), la candidature doit mentionner la langue (français, allemand ou néerlandais) dans laquelle les candidats souhaitent participer aux examens.

Bij toepassing van artikel 10 van het koninklijk besluit van 5 maart 1992 betreffende de werving van magistraten (2) dient de kandidatuurstelling de taal (Nederlands, Frans of Duits) te vermelden waarin de kandidaten het examen wensen af te leggen.


En application de l'article 10 de l'arrêté royal du 5 mars 1992 relatif au recrutement des magistrats (2), la candidature doit mentionner la langue (français, allemand ou néerlandais) dans laquelle les candidats souhaitent participer aux examens.

Bij toepassing van artikel 10 van het koninklijk besluit van 5 maart 1992 betreffende de werving van magistraten (2), dient de kandidatuurstelling de taal (Nederlands, Frans of Duits) te vermelden, waarin de kandidaten het examen wensen af te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magistrats français souhaitent ->

Date index: 2024-12-23
w