Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magistrature elle-même devrait » (Français → Néerlandais) :

D'une part, la magistrature elle-même devrait réfléchir à l'organisation de ses travaux.

Enerzijds zou de magistratuur zelf zich moeten bezinnen over de organisatie van haar werkzaamheden.


D'une part, la magistrature elle-même devrait réfléchir à l'organisation de ses travaux.

Enerzijds zou de magistratuur zelf zich moeten bezinnen over de organisatie van haar werkzaamheden.


2. Êtes-vous d'avis, comme moi, que la SNCB elle-même devrait promouvoir un service de surclassement à bord du train?

2. Bent u het met mij eens dat het promoten van een upgrade van een ticket op de trein zelf, net een dienst zou moeten zijn die de NMBS promoot? 3. Zo ja, zal u de NMBS vragen het boordtarief voor deze gevallen te laten vallen?


Le projet à l'examen résulte d'un accord conclu au sein de la magistrature elle-même.

Het voorliggende ontwerp spruit immers voort uit een akkoord binnen de magistratuur zelf.


La Chambre a alors adopté sans les modifier les deux autres projets de loi relatifs respectivement aux greffes et aux secrétariats ainsi qu'aux cadres des justices de paix, ce qui a permis au département d'engager l'importante modernisation en question, qui s'avère à présent être une bonne préparation des réformes dans la magistrature elle-même, dont on discute actuellement.

De Kamer heeft dan de twee andere wetsontwerpen met betrekking tot respectievelijk de griffies en de secretariaten en de kaders van de vredegerechten ongewijzigd goedgekeurd zodat het departement nu is gestart met de implementatie van deze belangrijke modernisering die nu ook een stuk voorloper blijkt te zijn voor de hervormingen in de magistratuur zelve die heden in bespreking zijn.


Le projet à l'examen résulte d'un accord conclu au sein de la magistrature elle-même.

Het voorliggende ontwerp spruit immers voort uit een akkoord binnen de magistratuur zelf.


Si cette solution a pu être mise en oeuvre au Royaume-Uni à la demande d'une personne musulmane, elle-même d'origine pakistanaise, elle devrait également pouvoir l'être dans un pays comme le nôtre".

Als men dat in het Verenigd Koninkrijk heeft kunnen doen op voorstel van iemand die zelf moslim is en zelf van Pakistaanse origine is, dan moet dit toch ook kunnen in een land als dat van ons".


Si la Belgique fait partie des bons élèves numériques de l'Union européenne, il y a tout de même quelques pistes d'amélioration auxquelles elle devrait s'atteler pour renforcer encore sa position dans le wagon de tête de l'Europe digitale.

Hoewel België op digitaal vlak één van de goede leerlingen van de Europese Unie is, zijn er toch nog enkele pistes die we zouden moeten volgen om een en ander te verbeteren en zo onze leiderspositie in Europa op het digitale niveau nog te versterken.


Afin de garantir en TVA la sécurité juridique, l'applicabilité des délais de sept ans et la lutte contre la fraude fiscale, ne conviendrait-il pas de réécrire l'article 81bis, §1er, du Code de la TVA, en utilisant de surcroît sous les différentes dispositions les mêmes termes pour décrire les mêmes catégories d'infractions, et cette initiative ne devrait-elle pas être mise à profit pour apporter les précisions attendues en ce qui concerne les conditions d'application des dispositions en matière de prescriptions reprises sous le chapitre XIII du Code de la TVA (articles 81 à 83), y compris la condition relative à la notification des indic ...[+++]

Dat is overigens ook het standpunt van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie in zijn conclusies voorafgaand aan het arrest F.11.0069.F van het Hof van Cassatie van 27 april 2012. 5. De voorbereidende werkzaamheden van de wetten tot hervorming van de fiscale procedures van maart 1999 of een vergelijking met de bijzondere aanslagtermijnen inzake inkomstenbelastingen zijn van geen nut om de zeer talrijke controversen in de rechtspraak in verband met de verjaringstermijn van zeven jaar inzake btw te trancheren. Indien men, op het vlak van de btw, de rechtszekerheid , de toepasbaarheid van de termijn van zeven jaar en de strijd tegen fiscale fraude wil veiligstellen, verdient het dan geen aanbeveling artikel 81bis, § 1 van het Wetboek ...[+++]


4. a) A-t-on fixé un objectif chiffré (pourcentage) pour les zones de police locales ou ces dernières ont-elles fixé elles-mêmes un objectif en matière d'emploi de personnes handicapées parmi le personnel? b) Quel objectif chiffré a été fixé et à quel horizon devrait-il être atteint?

4. a) Is er voor of door de lokale politiezones een streefcijfer (percentage) bepaald voor het aantal personeelsleden met een handicap? b) Welk streefcijfer is dat en tegen welk jaar zou dit behaald moeten worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magistrature elle-même devrait ->

Date index: 2022-09-23
w