Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil supérieur de la magistrature
Conseil supérieur des juges et des procureurs
Juge
Juge d'instruction
Juge pour enfants
Magistrat
Magistrature
Magistrature assise
Magistrature debout
Magistrature du parquet
Magistrature du siège
Ministère public
Parquet

Vertaling van "magistrature puisse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
magistrature debout | magistrature du parquet

staande magistratuur


Conseil supérieur de la magistrature | Conseil supérieur de la magistrature et du ministère public de Bosnie-Herzégovine | conseil supérieur des juges et des procureurs

Hoge Raad voor Justitie en Rechtsvervolging


magistrature assise | magistrature du siège

zittende magistratuur | ZM [Abbr.]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]




ministère public [ magistrature debout | parquet ]

openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une reprise du débat sur la constitution s'annonçant cette année, il s'agira de veiller à ce que le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) puisse s'exprimer sur tous les domaines concernant le système judiciaire.

Dit jaar komt het debat over de grondwet wellicht opnieuw aan de orde en moet ervoor worden gezorgd dat de Hoge Raad voor de Magistratuur inspraak heeft op alle gebieden die voor het justitiële stelsel van belang zijn.


· Poursuivre la réforme de l'organisation du Conseil supérieur de la magistrature (CSM), en y associant les associations professionnelles et les autres parties prenantes, et envisager notamment des procédures pour les prochaines élections du CSM afin que cet organe puisse inspirer confiance.

· De hervorming van de organisatie van de Hoge Raad van Justitie voortzetten, waarbij de beroepsverenigingen en andere belanghebbenden worden betrokken en ook wordt vooruitgekeken naar de procedures voor de volgende verkiezingen voor de Hoge Raad van Justitie, die zal resulteren in een Hoge Raad van Justitie die vertrouwen kan afdwingen.


Il est sain, dans une démocratie, qu'un tel débat ait lieu, pour autant que l'on s'assure dans le même temps que, conformément à l'article 151 de la Constitution, la magistrature puisse continuer à travailler de manière indépendante, et qu'il ne puisse être question, pour un ministre, d'intervenir dans des dossiers individuels.

Het is gezond dat een dergelijk debat in een democratie kan worden gevoerd, voorzover men er zich tegelijk ook van verzekert dat de magistratuur overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet onafhankelijk kan blijven werken en dat het niet mogelijk kan zijn dat een minister tussenbeide komt in individuele dossiers.


Il est sain, dans une démocratie, qu'un tel débat ait lieu, pour autant que l'on s'assure dans le même temps que, conformément à l'article 151 de la Constitution, la magistrature puisse continuer à travailler de manière indépendante, et qu'il ne puisse être question, pour un ministre, d'intervenir dans des dossiers individuels.

Het is gezond dat een dergelijk debat in een democratie kan worden gevoerd, voorzover men er zich tegelijk ook van verzekert dat de magistratuur overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet onafhankelijk kan blijven werken en dat het niet mogelijk kan zijn dat een minister tussenbeide komt in individuele dossiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est en effet impossible de définir le racisme et la xénophobie de manière suffisamment claire pour que la magistrature puisse disposer d'un point de repère et, les médias, de la possibilité de mener un débat.

Het is immers niet mogelijk om racisme en xenofobie zo duidelijk te definiëren, dat de magistratuur een houvast heeft en het toch nog mogelijk blijft het debat in de media te voeren.


Est-ce qu'il s'ensuit qu'en théorie la magistrature puisse être représentée exclusivement par des juges de paix ?

Kan men daaruit afleiden dat de magistratuur theoretisch uitsluitend door vrederechters vertegenwoordigd kan worden ?


Si l'on opte pour la procédure accélérée au lieu de la procédure de droit commun, il faudra que la magistrature puisse faire appel d'emblée à un groupe d'experts afin de pouvoir prendre une décision dans le délai très restreint de sept jours.

Als gekozen wordt voor het snelrecht en niet voor de gemeenrechtelijke procedure, moet de magistratuur van bij de start een beroep kunnen doen op een groep van deskundigen om binnen de heel beperkte termijn van zeven dagen een beslissing te nemen.


· Poursuivre la réforme de l'organisation du Conseil supérieur de la magistrature (CSM), en y associant les associations professionnelles et les autres parties prenantes, et envisager notamment des procédures pour les prochaines élections du CSM afin que cet organe puisse inspirer confiance.

· De hervorming van de organisatie van de Hoge Raad van Justitie voortzetten, waarbij de beroepsverenigingen en andere belanghebbenden worden betrokken en ook wordt vooruitgekeken naar de procedures voor de volgende verkiezingen voor de Hoge Raad van Justitie, die zal resulteren in een Hoge Raad van Justitie die vertrouwen kan afdwingen;


Une reprise du débat sur la constitution s'annonçant cette année, il s'agira de veiller à ce que le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) puisse s'exprimer sur tous les domaines concernant le système judiciaire.

Dit jaar komt het debat over de grondwet wellicht opnieuw aan de orde en moet ervoor worden gezorgd dat de Hoge Raad voor de Magistratuur inspraak heeft op alle gebieden die voor het justitiële stelsel van belang zijn.


Le moins que l'on puisse dire c'est que ces propos (à la limite injurieux pour la magistrature) ont de quoi surprendre sous la plume du ministre de la Justice. 1. Sur quels faits précis à charge des magistrats du Conseil d'Etat fondez-vous ces graves accusations de «dérive» et de «gouvernement des juges»?

Het minste dat men kan zeggen, is dat die (in het uiterste geval voor de magistratuur beledigende) verklaring buitengewoon is voor een minister van Justitie. 1. Op welke precieze feiten ten laste van de magistraten van de Raad van State baseert u die zware beschuldigingen van «afglijden» en «regering van de rechters»?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magistrature puisse ->

Date index: 2024-09-02
w