Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil supérieur de la magistrature
Conseil supérieur des juges et des procureurs
Juge
Juge d'instruction
Juge pour enfants
Magistrat
Magistrature
Magistrature assise
Magistrature debout
Magistrature du parquet
Magistrature du siège
Ministère public
Parquet

Vertaling van "magistrature souhaite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
magistrature debout | magistrature du parquet

staande magistratuur


Conseil supérieur de la magistrature | Conseil supérieur de la magistrature et du ministère public de Bosnie-Herzégovine | conseil supérieur des juges et des procureurs

Hoge Raad voor Justitie en Rechtsvervolging


magistrature assise | magistrature du siège

zittende magistratuur | ZM [Abbr.]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.




juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


ministère public [ magistrature debout | parquet ]

openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. Une part des délégués de la Cour de cassation au sein du Conseil consultatif de la magistrature souhaite souligner la spécificité de l'affectation de référendaire près la Cour de cassation étant donné que ces référendaires sont nommés en vertu d'une procédure de sélection qualitative par un jury paritaire mixte créé au sein de cette Cour.

10. Een deel van de vertegenwoordigers uit het Hof van Cassatie van de Adviesraad wenst de specificiteit van de aanstelling als referendaris bij het Hof van Cassatie te benadrukken doordat deze referendarissen na een kwalitatief selectieproces door een gemengde paritaire jury in de schoot van het Hof van Cassatie worden benoemd en alzo in de magistratuur een verrijkende bijdrage kunnen leveren omwille van hun specifieke beroepservaring in het hoogste rechtscollege.


10. Une part des délégués de la Cour de cassation au sein du Conseil consultatif de la magistrature souhaite souligner la spécificité de l'affectation de référendaire près la Cour de cassation étant donné que ces référendaires sont nommés en vertu d'une procédure de sélection qualitative par un jury paritaire mixte créé au sein de cette Cour.

10. Een deel van de vertegenwoordigers uit het Hof van Cassatie van de Adviesraad wenst de specificiteit van de aanstelling als referendaris bij het Hof van Cassatie te benadrukken doordat deze referendarissen na een kwalitatief selectieproces door een gemengde paritaire jury in de schoot van het Hof van Cassatie worden benoemd en alzo in de magistratuur een verrijkende bijdrage kunnen leveren omwille van hun specifieke beroepservaring in het hoogste rechtscollege.


1. En ce qui concerne le risque que le projet de loi renforce le sentiment de découragement et de démotivation qui règne au sein de la magistrature, il souligne qu'il souhaite gagner ou garder la confiance de la magistrature en mettant suffisamment de moyens à sa disposition.

1. Met betrekking tot het risico dat het ontwerp het gevoel van ontmoediging en demotivering bij de magistratuur zal versterken, beklemtoont de minister dat hij het vertrouwen van de magistratuur wenst te behouden of te winnen door haar voldoende middelen ter beschikking te stellen.


1. En ce qui concerne le risque que le projet de loi renforce le sentiment de découragement et de démotivation qui règne au sein de la magistrature, il souligne qu'il souhaite gagner ou garder la confiance de la magistrature en mettant suffisamment de moyens à sa disposition.

1. Met betrekking tot het risico dat het ontwerp het gevoel van ontmoediging en demotivering bij de magistratuur zal versterken, beklemtoont de minister dat hij het vertrouwen van de magistratuur wenst te behouden of te winnen door haar voldoende middelen ter beschikking te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. demande qu'en respectant les souhaits du peuple pakistanais et sa propre promesse à la magistrature et au peuple, le général Musharraf démissionne de son poste de chef de l'armée;

6. dringt erop aan dat generaal Musharraf, in overeenstemming met de wensen van de bevolking van Pakistan en zijn eigen toezegging aan het gerechtelijk apparaat en de bevolking, zijn functie van hoofd van de strijdkrachten neerlegt;


Il ajoute, dans son mémoire en réponse, que l'expérience acquise par l'âge constitue un atout considérable, que le droit de travailler aussi longtemps qu'on le souhaite est un droit naturel dont il n'y a aucune raison de priver le notaire, que la comparaison avec la magistrature et avec les autres pays, faite dans les travaux préparatoires, est irrelevante et que les fonctions en cause ne doivent pas être nivelées par le bas.

Hij voegt in zijn memorie van antwoord daaraan toe dat de met de jaren verworven ervaring een aanzienlijke troef vormt, dat het recht om zolang mogelijk te werken als men wenst een natuurlijk recht is waarvoor er geen enkele reden is om de notaris dat te ontzeggen, dat de in de parlementaire voorbereiding gemaakte vergelijking met de magistratuur en met andere landen niet relevant is en dat de in het geding zijnde functies niet omlaag moeten worden getrokken.


Pour cela, il préconise en premier lieu de développer des réseaux d’organisations et d’institutions judiciaires tels que le réseau des Conseils supérieurs de la magistrature et le réseau européen des Cours de cassation avec lesquels la Commission souhaite développer des relations étroites.

In dit verband wordt in het programma in de eerste plaats gepleit voor het opzetten van netwerken van justitiële organisaties en instellingen, zoals het netwerk van de Raden voor de rechtspraak en het Europees netwerk van Hoge Raden, waarmee de Commissie nauw wenst samen te werken.


Pour cela, il préconise en premier lieu de développer des réseaux d’organisations et d’institutions judiciaires tels que le réseau des Conseils supérieurs de la magistrature et le réseau européen des Cours de cassation avec lesquels la Commission souhaite développer des relations étroites.

In dit verband wordt in het programma in de eerste plaats gepleit voor het opzetten van netwerken van justitiële organisaties en instellingen, zoals het netwerk van de Raden voor de rechtspraak en het Europees netwerk van Hoge Raden, waarmee de Commissie nauw wenst samen te werken.


À la question de M. Laeremans demandant si l'on peut garantir que l'enquête ne sera pas utilisée pour démanteler la cellule, ralentir ou déstabiliser son fonctionnement, la ministre répond que, tant que la magistrature souhaite faire appel à la cellule d'enquête de Jumet, elle continuera à soutenir le maintien de cette cellule et garantira son fonctionnement.

Op de vraag van de heer Laeremans of kan worden gegarandeerd dat het onderzoek niet zal worden gebruikt om de speurderscel op te doeken of om de werking ervan te vertragen of te ontwrichten, antwoordt de minister van Justitie dat zolang de magistratuur een beroep wenst te blijven doen op de speurderscel in Jumet, ze het bestaan van die cel zal blijven steunen en haar werking zal vrijwaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magistrature souhaite ->

Date index: 2024-05-20
w