Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur supposé
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Nom supposé
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «mahoux suppose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mahoux suppose que les prescriptions et les garanties qui s'appliquent aux mesures d'enquête existantes s'appliqueront également si ces mesures sont employées dans le cadre d'une enquête pénale d'exécution.

De heer Mahoux veronderstelt dat de voorschriften en waarborgen die gelden met betrekking tot de bestaande onderzoeksmaatregelen, eveneens zullen gelden wanneer die maatregelen worden aangewend in het raam van een strafrechtelijk uitvoeringsonderzoek.


M. Mahoux suppose que les moteurs de recherche autres que Google sont également concernés et que les mêmes observations peuvent être formulées à leur sujet.

De heer Mahoux veronderstelt dat het ook gaat om andere zoekmachines dan Google en dat dezelfde opmerkingen ook op hen van toepassing kunnen zijn.


M. Mahoux suppose qu'il s'agit d'une mesure transitoire et, qu'à terme, tous les présidents seront obligés d'avoir suivi la formation spécialisée.

De heer Mahoux veronderstelt dat dit een overgangsmaatregel is en dat op termijn alle voorzitters verplicht worden de gespecialiseerde opleiding te volgen.


Par ailleurs, M. Mahoux suppose que toutes les décisions écrites d'autorisation données par le procureur du Roi sont versées au dossier.

De heer Mahoux veronderstelt dat alle schriftelijke toestemmingen van de procureur des Konings bij het dossier gevoegd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le problème du double degré de juridiction, M. Mahoux suppose que ce sont à la fois la possibilité ouverte par l'article 352 et celle d'un éventuel recours en cassation qui font que la Cour européenne de Strasbourg ne critique pas le système belge sur ce point.

Wat het probleem van de dubbele aanleg betreft, veronderstelt de heer Mahoux dat de combinatie van de mogelijkheid die artikel 352 biedt met die van een eventueel cassatieberoep, maakt dat het Europees Hof van Straatsburg België op dat punt niet bekritiseert.




D'autres ont cherché : auteur supposé     dermite f54 et l23-l25     enfant supposé     nom supposé     supposé     urticaire f54 et l50     mahoux suppose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mahoux suppose ->

Date index: 2024-12-05
w