Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 1990 précitée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Résolution FAL.2(19) adoptée le 3 mai 1990 - Adoption d'amendements à la Convention de 1965 visant à faciliter le trafic maritime international, telle que modifiée

Resolutie FAL.2(19) aangenomen op 3 mei 1990 - Aanneming van wijzigingen van het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee, 1965, zoals gewijzigd


Protocole 1990 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980

Protocol 1990 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté ministériel du 12 mai 2017, l'agrément comme centre interne de test pour la délivrance de l' « attestation d'examen psychotechnique » de l'entreprise de gardiennage autorisée SERIS SECURITY SA dont le numéro d'entreprise est 0404.770.607 est renouvelé pour une période de cinq ans à partir du 13 mai 2017, date du renouvellement de l'autorisation telle que visée à l'article 2, § 1, de la loi précitée du 10 avril 1990, qui a été délivrée à SERIS SECURITY SA.

Bij ministerieel besluit van 12 mei 2017 wordt de erkenning als intern testcentrum met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek » van de vergunde bewakingsonderneming SERIS SECURITY NV, met ondernemingsnummer 0404.770.607, vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 13 mei 2017, datum van de vernieuwing van de vergunning zoals bedoeld in artikel 2, § 1, van voornoemde wet van 10 april 1990, die aan SERIS SECURITY NV is uitgereikt.


Par arrêté ministériel du 3 mai 2017, l'agrément comme centre interne de test pour la délivrance de l' « attestation d'examen psychotechnique » de l'entreprise de gardiennage autorisée G4S SECURE SOLUTIONS SA dont le numéro d'entreprise est 0411.519.431 est renouvelé pour une période de cinq ans à partir du 5 mai 2017, date du renouvellement de l'autorisation telle que visée à l'article 2, § 1, de la loi précitée du 10 avril 1990, qui a été délivrée à G4S SECURE SOLUTIONS SA.

Bij ministerieel besluit van 3 mei 2017 wordt de erkenning als intern testcentrum met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek » van de vergunde bewakingsonderneming G4S SECURE SOLUTIONS NV, met ondernemingsnummer 0411.519.431, vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 5 mei 2017, datum van de vernieuwing van de vergunning zoals bedoeld in artikel 2, § 1, van voornoemde wet van 10 april 1990, die aan G4S SECURE SOLUTIONS NV is uitgereikt.


Par arrêté ministériel du 1 juin 2017, l'agrément comme centre interne de test pour la délivrance de l' « attestation d'examen psychotechnique » de l'entreprise de gardiennage autorisée SECURITAS SA dont le numéro d'entreprise est 0427.388.334 est renouvelé pour une période de cinq ans à partir du 5 mai 2017, date du renouvellement de l'autorisation telle que visée à l'article 2, § 1, de la loi précitée du 10 avril 1990, qui a été délivrée à SECURITAS SA.

Bij ministerieel besluit van 1 juni 2017 wordt de erkenning als intern testcentrum met het oog op de afgifte van het « attest psychotechnisch onderzoek » van de vergunde bewakingsonderneming SECURITAS NV, met ondernemingsnummer 0427.388.334, vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 5 mei 2017, datum van de vernieuwing van de vergunning zoals bedoeld in artikel 2, § 1, van voornoemde wet van 10 april 1990, die aan SECURITAS NV is uitgereikt.


Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, l'article 1, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du 12 janvier 2006; Vu l'ordonnance du 11 juillet 1991 relative au régime de pension des membres du personnel des organismes d'intérêt public dépendant de la région de Bruxelles-Capitale, l'article 2; Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30bis et 30quinquies; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capit ...[+++]

Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997 en de wet van 12 januari 2006; Gelet op de ordonnantie van 11 juli 1991 betreffende de pensioenregeling van de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut afhangend van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 2; Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 30bis en 30quinquies; Gele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- L'article 43quater, combiné avec l'article 60bis, de la loi du 6 août 1990 précitée ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe général du droit de la personnalité de la peine, dans l'interprétation selon laquelle, par les mots « tout autre tiers », cette disposition vise seulement l'hypothèse dans laquelle la publicité qu'elle interdit émane d'un tiers, mais avec la collaboration d'une ou de plusieurs mutualités ou unions nationales de mutualités identifiées.

- Artikel 43quater, in samenhang gelezen met artikel 60bis, van de voormelde wet van 6 augustus 1990 schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van het persoonlijke karakter van de straf, in de interpretatie dat die bepaling, met de woorden « elke andere derde », enkel het geval beoogt waarin de reclame die zij verbiedt, uitgaat van een derde, maar met medewerking van een of meer welbepaalde ziekenfondsen of landsbonden van ziekenfondsen.


L'article 11 de la loi du 15 janvier 1990 précitée est également rendu applicable aux organismes de pension et aux organismes de solidarité mais doit être lu en parallèle avec le 4° de l'article 3 du présent arrêté qui remplace le § 4 de l'article 2 de l'arrêté royal du 15 octobre 2004.

Artikel 11 van de voormelde wet van 15 januari 1990 wordt eveneens van toepassing verklaard op de pensioen- en solidariteitsinstellingen, maar moet in samenhang worden gelezen met het 4° van artikel 3 van dit besluit dat § 4 van artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 oktober 2004 vervangt.


Considérant qu'il s'est avéré impossible aux instances concernées de présenter, pour chaque mandat, la candidature d'au moins un homme et une femme mais que, néanmoins, la présence équilibrée d'hommes et de femmes, telle que prévue par la loi du 20 juillet 1990 précitée, est dûment respectée,

Overwegende dat het onmogelijk is gebleken voor de betrokken instanties om, per mandaat, de kandidatuur van minstens één man en één vrouw voor te dragen maar dat desalniettemin de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen, zoals voorzien door de voornoemde wet van 20 juli 1990, behoorlijk gerespecteerd is,


Considérant que, conformément à la loi du 20 juillet 1990 précitée, cette impossibilité a été communiquée au Ministre chargé de la Politique d'égalité des chances entre hommes et femmes en date du 12 mai 2009 et a fait l'objet d'une demande de dérogation;

Overwegende dat deze onmogelijkheid overeenkomstig de voornoemde wet van 20 juli 1990 werd meegedeeld aan de Minister bevoegd voor het Beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen op 12 mei 2009 en dat een afwijking werd gevraagd;


Article 1. En application de l'article 7, § 3, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 27 décembre 2004, 2 septembre 2005, 8 juin et 27 décembre 2006, les fonctionnaires et agents assermentés, travaillant au sein de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention du SPF Intérieur, Direction Sécurité privée, chargés de vérifier le respect des conditions visées à l'article 5, alinéa 1, 1° et 8° et à l'article 6, alinéa 1, 1° et 8° de la loi du 10 avril 1990 ...[+++]

Artikel 1. In toepassing van het artikel 7, § 3, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 7 mei 2004, 27 december 2004, 2 september 2005, 8 juni en 27 december 2006, worden de beëdigde ambtenaren en agenten, die tewerkgesteld zijn binnen de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid van de FOD Binnenlandse Zaken, Directie Private Veiligheid, die belast zijn met de controle op de naleving van de voorwaarden zoals bedoeld in artikel 5, eerste lid, 1° en 8° en in artikel 6, eerste lid, 1° en 8° van de voorno ...[+++]


On va procéder prochainement au renouvellement de la composition de la Chambre départementale de recours et de la Commission départementale des stages, en veillant au respect de l'article 2bis de la loi du 20 juillet 1990 précitée, modifié par la loi du 3 mai 2003.

De samenstelling van de departementale Raad van beroep en van de departementale stagecommissie zal binnenkort herzien worden waarbij zal toegezien worden op de naleving van artikel 2bis van de voormelde wet van 20 juli 1990, gewijzigd door de wet van 3 mei 2003.




D'autres ont cherché : mai 1990 précitée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 1990 précitée ->

Date index: 2024-03-30
w