Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 1992 avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Résolution FAL.3(21) adoptée le 1er mai 1992 - Adoption d'amendements à la Convention visant à faciliter le trafic maritime international, 1965, telle que modifiée

Resolutie FAL.3(21) aangenomen op 1 mei 1992 - Aanneming van wijzigingen van het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationaal verkeer ter zee, 1965, zoals gewijzigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposition de loi de M. Pinoie et consorts, qui fut déposée le 27 juin 1995, reprend la proposition qui avait été déposée le 21 mai 1992 (Do c. Sénat, S.E. 1991-1992, nº 356-1 et S.E. 1995, nº 1-31/1).

Het wetsvoorstel van de heer Pinoie c. s. dat op 27 juni 1995 werd ingediend, neemt het voorstel over dat reeds op 21 mei 1992 werd ingediend (Gedr. St. , Senaat, B. Z. 1991-1992, nr. 356-1 en B. Z. 1995, nr. 1-31/1).


Du côté belge, on plaidait pour une révision complète, avant tout parce que l'inventaire réalisé avait montré qu'une telle révision était souhaitable, mais également parce que la Convention de 1970 était encore en grande partie basée sur le Modèle de Convention de l'OCDE de 1963, alors que l'OCDE avait entre-temps mis au point les modèles de convention de 1977 et de 1992.

Van Belgische zijde werd gepleit voor een volledige herziening, in de eerste plaats omdat zulks volgens de opgestelde inventaris ook wenselijk bleek, en bovendien omdat het bestaande verdrag van 1970 nog grotendeels gebaseerd was op het OESO-modelverdrag van 1963, terwijl intussen binnen de OESO de modelverdragen van 1977 en 1992 tot stand waren gekomen.


La proposition de loi de M. Pinoie et consorts, qui fut déposée le 27 juin 1995, reprend la proposition qui avait été déposée le 21 mai 1992 (Doc. Sénat, S.E. 1991-1992, nº 356-1 et S.E. 1995, nº 1-31/1).

Het wetsvoorstel van de heer Pinoie c.s. dat op 27 juni 1995 werd ingediend, neemt het voorstel over dat reeds op 21 mei 1992 werd ingediend (Gedr. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 356-1 en B.Z. 1995, nr. 1-31/1).


En son avis L. 24.511/2 du 30 mai 1995 rendu sur le projet qui deviendra l'arrêté royal du 2 mai 1996 « visant à la transposition, en ce qui concerne la profession d'avocat, de la directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans, complétée par la directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992 », la section de législation du Conseil d'État avait fait l'observation suiva ...[+++]

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in haar advies L. 24.511/2 van 30 mei 1995, uitgebracht over een ontwerp dat het koninklijk besluit van 2 mei 1996 is geworden, « tot omzetting van de richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van tenminste drie jaar worden afgesloten, aangevuld bij de richtlijn 91/51 van de Raad van 18 juni 1992 wat het beroep van advocaat betreft », de volgende opmerking gemaakt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En son avis L. 24.511/2 du 30 mai 1995 rendu sur le projet qui deviendra l'arrêté royal du 2 mai 1996 « visant à la transposition, en ce qui concerne la profession d'avocat, de la directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans, complétée par la directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992 », la section de législation du Conseil d'État avait fait l'observation suiva ...[+++]

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in haar advies L. 24.511/2 van 30 mei 1995, uitgebracht over een ontwerp dat het koninklijk besluit van 2 mei 1996 is geworden, « tot omzetting van de richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van tenminste drie jaar worden afgesloten, aangevuld bij de richtlijn 91/51 van de Raad van 18 juni 1992 wat het beroep van advocaat betreft », de volgende opmerking gemaakt :


- soit à la date du 26 mai 1992, avait atteint l'âge de 45 ans au moins et qui peut justifier au cours des années précédant cette date une activité professionnelle comme soignant au moins égale à l'équivalent de 5 ans d'occupation à temps plein dans une maison de repos agréée, une maison de repos et de soins ou un hôpital;

- ofwel op datum van 26 mei 1992 de leeftijd bereikt had van 45 jaar en voor zover het in de voorgaande jaren een beroepsactiviteit kan bewijzen die tenminste gelijk is aan het equivalent van 5 jaar voltijdse tewerkstelling in een erkend rustoord voor bejaarden, in een rust- en verzorgingstehuis of in een ziekenhuis;


- soit à la date du 26 mai 1992, avait atteint l'âge de 45 ans au moins et qui peut justifier au cours des années précédant cette date une activité professionnelle comme soignant au moins égale à l'équivalent de 5 ans d'occupation à temps plein dans une maison de repos agréée, une maison de repos et de soins ou un hôpital;

- ofwel op datum van 26 mei 1992 de leeftijd bereikt had van 45 jaar en voorzover het in de voorgaande jaren een beroepsactiviteit kan bewijzen die tenminste gelijk is aan het equivalent van 5 jaar voltijdse tewerkstelling in een erkend rustoord voor bejaarden, in een rust- en verzorgingstehuis of in een ziekenhuis;


- soit à la date du 26 mai 1992, avait atteint l'âge de 45 ans au moins et qui peut justifier au cours des années précédant cette date une activité professionnelle comme soignant au moins égale à l'équivalent de cinq ans d'occupation à temps plein dans une maison de repos agréée, une maison de repos et de soins ou un hôpital;

- ofwel op datum van 26 mei 1992 de leeftijd bereikt had van 45 jaar en voorzover het in de voorgaande jaren een beroepsactiviteit kan bewijzen als verzorgende die tenminste gelijk is aan het equivalent van vijf jaar voltijdse tewerkstelling in een erkend rustoord voor bejaarden, in een rust- en verzorgingstehuis of in een ziekenhuis;


- soit à la date du 26 mai 1992, avait atteint l'âge de 45 ans au moins et qui peut justifier au cours des années précédant cette date une activité professionnelle comme soignant au moins égale à l'équivalent de 5 ans d'occupation à temps plein dans une maison de repos agréée, une maison de repos et de soins ou un hôpital;

- ofwel op datum van 26 mei 1992 de leeftijd bereikt had van 45 jaar en voorzover het in de voorgaande jaren een beroepsactiviteit kan bewijzen die tenminste gelijk is aan het equivalent van 5 jaar voltijdse tewerkstelling in een erkend rustoord voor bejaarden, in een rust- en verzorgingstehuis of in een ziekenhuis;


En réalité, le plan stratégique de 1992 a été fortement affecté par la crise du secteur du transport aérien qui avait débuté avec la guerre du Golfe mais qui s'est poursuivie au cours des années 1992 et 1993 en raison de la récession économique.

In werkelijkheid werd de uitvoering van het strategische plan van 1992 sterk bemoeilijkt door de crisis in het luchtvervoer, die met de Golfoorlog was aangevangen en die zich in 1992 en 1993 wegens de economische recessie voortzette.




D'autres ont cherché : mai 1992 avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 1992 avait ->

Date index: 2023-03-31
w