Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 1996 avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996

Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son avis relatif à l'avant-projet de loi portant ratification, dans lequel il émettait des observations à propos des dispositions que l'arrêté royal du 2 mai 1996 avait insérées dans le Code judiciaire, le Conseil d'État n'a pas réitéré l'observation précisée ci-dessus.

In zijn advies betreffende het voorontwerp van bekrachtigingswet, waarin de Raad van State opmerkingen heeft gemaakt over de bepalingen die bij het koninklijk besluit van 2 mei 1996 in het Gerechtelijk Wetboek zijn ingevoegd, komt die opmerking niet meer voor.


Une session de négociations les 7 et 8 mai 1996 avait débouché sur l'adoption d'un texte de compromis « ad referendum ».

Na een onderhandelingsronde op 7 en 8 mei 1996 werd een compromistekst « ad referendum » aanvaard.


Une session de négociations les 7 et 8 mai 1996 avait débouché sur l'adoption d'un texte de compromis « ad referendum ».

Na een onderhandelingsronde op 7 en 8 mei 1996 werd een compromistekst « ad referendum » aanvaard.


Dans son avis relatif à l'avant-projet de loi portant ratification, dans lequel il émettait des observations à propos des dispositions que l'arrêté royal du 2 mai 1996 avait insérées dans le Code judiciaire, le Conseil d'État n'a pas réitéré l'observation précisée ci-dessus.

In zijn advies betreffende het voorontwerp van bekrachtigingswet, waarin de Raad van State opmerkingen heeft gemaakt over de bepalingen die bij het koninklijk besluit van 2 mei 1996 in het Gerechtelijk Wetboek zijn ingevoegd, komt die opmerking niet meer voor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Qu'envisagez-vous de prendre en urgence (la date butoir avait été fixée pour la fin décembre 2013 par le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (SPF ETCS)) comme initiatives afin que le MRA se mette en conformité avec la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la prévention de la charge psychosociale occasionnée par le travail dont la violence, le harcèlement moral ou sexuel au travail?

2. Welke dringende initiatieven zult u nemen (de door de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg - WASO - in dat verband opgelegde deadline was eind december 2013) om ervoor te zorgen dat het KLM zich conformeert aan de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en aan het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de voorkoming van psychosociale belasting veroorzaakt door het werk, waaronder geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk?


Considérant que la Turquie a conclu, en 1975, avec la CE, un accord d'union douanière qui devait prendre effet en 1996, mais que la Turquie n'avait pas adopté le tarif extérieur commun de l'UE en 1996, que la Turquie s'est à nouveau vu octroyer un délai de cinq ans, mais qu'elle n'était toujours pas en règle en matière de normes industrielles en 2001, ce qui amène à douter, aujourd'hui, vingt-huit ans après, non seulement des capacités administratives, mais également de la volonté politique de la Turquie d'adopter l'acquis communautaire;

Overwegende dat Turkije in 1975 een douaneunie-overeenkomst afsloot met de EG, die moest ingaan in 1996, maar dat Turkije in 1996 het gemeenschappelijke buitentarief van de EU niet had overgenomen, Turkije opnieuw 5 jaar de tijd kreeg, maar Turkije in 2001 inzake industriële normen opnieuw niet in orde was, wat nu, na 28 jaar, niet alleen aan de bestuurlijke mogelijkheden, maar ook aan de politieke bereidheid van Turkije doet twijfelen om de EU-verworvenheden over te nemen;


En l'espèce, un jugement du Tribunal de première instance de Mons du 13 mai 1996 avait constaté que l'action intentée contre la partie à laquelle il est reproché d'avoir commis une faute pénale était prescrite pour avoir été intentée plus de cinq ans après les faits.

Te dezen had een vonnis van de Rechtbank van eerste aanleg te Bergen van 13 mei 1996 vastgesteld dat de rechtsvordering tegen de partij aan wie wordt verweten een strafrechtelijke fout te hebben begaan, verjaard was, omdat die meer dan vijf jaar na de feiten was ingesteld.


3.4.1. Cette requête est conforme à la modification que le Comité économique et social avait demandée dans son avis précité sur la proposition précédente et à laquelle la Commission avait accédé dans son rapport sur les suites données par la Commission aux avis adoptés par le Comité économique et social lors de sa session plénière d'avril et mai 1996.

3.4.1. Dit strookt met de wijziging waarop het Economisch en Sociaal Comité in zijn voornoemde advies over het vorige voorstel heeft aangedrongen en waarop de Commissie in haar follow-up op de door het Economisch en Sociaal Comité tijdens zijn Zittingen van april en mei 1996 uitgebrachte adviezen positief heeft gereageerd.


Vu l'absence de preuve qu'un ordre de quitter le territoire a été signifié à A. Eke le 19 mars 1996, la décision du 22 mai 1996 devait être annulée à partir du 1 mai 1996 et l'aide sociale devait à nouveau lui être fournie à partir de cette date, ainsi que le tribunal du travail l'avait décidé.

Aangezien geen bewijs voorligt dat op 19 maart 1996 aan A. Eke een bevel werd betekend om het grondgebied te verlaten, diende de beslissing van 22 mei 1996 vanaf 1 mei 1996 te worden tenietgedaan en diende de maatschappelijke dienstverlening hem vanaf die datum opnieuw te worden verleend, zoals de arbeidsrechtbank heeft beslist.


«De vives discussions» ont eu lieu sur la façon de redresser les écarts par rapport aux quotas, mais Løgstør a déclaré qu'aucun système définitif n'avait été fixé (11), plusieurs entreprises ayant fait savoir au début de 1996 qu'elles ne souhaitaient pas continuer à appliquer cet arrangement (déclaration de Løgstør 1, p. 75). En fait, les réunions du club des directeurs n'ont pas cessé (si toutefois elles ont bien cessé) avant mars ...[+++]

Daarop vonden "verhitte discussies" plaats over hoe de afwijkingen van de quota zouden worden geëgaliseerd, maar volgens Løgstør werd geen definitief plan overeengekomen (11), aangezien verschillende ondernemingen begin 1996 hadden aangekondigd dat zij de regeling niet langer wensten toe te passen (Løgstør, verklaring 1, blz. 75). In feite werden de bijeenkomsten van de Club van directeuren niet opgeschort (indien zij al opgeschort werden) vóór maart/april 1996.




D'autres ont cherché : mai 1996 avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 1996 avait ->

Date index: 2024-09-23
w