Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Accord interinstitutionnel
Le présent acte

Vertaling van "mai 1999 intitulée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)

Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)


accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 69 des mêmes lois, remplacé par la loi du 4 août 1996 et modifié par les lois du 25 mai 1999 et du 18 avril 2000, fait l'objet d'une section première (nouvelle), intitulée « Autonomie organique des deux sections », et est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 69 van dezelfde wetten, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996 en gewijzigd bij de wetten van 25 mei 1999 en 18 april 2000, wordt ondergebracht in een afdeling 1 (nieuw), met als opschrift « Organieke zelfstandigheid van de twee afdelingen », en wordt vervangen als volgt :


­ Dans la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, il est inséré, à la suite de l'article 47, une section nouvelle intitulée :

­ In de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers wordt na artikel 47 een nieuwe afdeling ingevoegd, luidende :


L'article 69 des mêmes lois, remplacé par la loi du 4 août 1996 et modifié par les lois du 25 mai 1999 et du 18 avril 2000, fait l'objet d'une section première (nouvelle), intitulée « Autonomie organique des deux sections », et est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 69 van dezelfde wetten, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996 en gewijzigd bij de wetten van 25 mei 1999 en 18 april 2000, wordt ondergebracht in een afdeling 1 (nieuw), met als opschrift « Organieke zelfstandigheid van de twee afdelingen », en wordt vervangen als volgt :


L'article 69 des mêmes lois, remplacé par la loi du 4 août 1996 et modifié par les lois du 25 mai 1999 et du 18 avril 2000, fait l'objet d'une section première (nouvelle), intitulée « Autonomie organique des deux sections », et est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 69 van dezelfde wetten, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996 en gewijzigd bij de wetten van 25 mei 1999 en 18 april 2000, wordt ondergebracht in een afdeling 1 (nieuw), met als opschrift « Organieke zelfstandigheid van de twee afdelingen », en wordt vervangen als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Dans la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, il est inséré, à la suite de l'article 47, une section nouvelle intitulée :

­ In de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers wordt na artikel 47 een nieuwe afdeling ingevoegd, luidende :


– vu la communication de la Commission du 11 mai 1999 intitulée "Mise en œuvre du cadre d'action pour les services financiers: plan d'action" (PASF) (COM(1999)0232),

– gezien de mededeling van de Commissie van 11 mei 1999 over de "Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan" (APFD) (COM(1999)0232),


— vu la communication de la Commission du 11 mai 1999 intitulée "Mise en œuvre du cadre d'action pour les services financiers: plan d'action" (PASF) (COM(1999)0232 ),

– gezien de mededeling van de Commissie van 11 mei 1999 over de "Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan" (APFD) (COM(1999)0232 ),


— vu la communication de la Commission du 11 mai 1999 intitulée "Mise en œuvre du cadre d'action pour les services financiers: plan d'action" (PASF) (COM(1999)0232),

– gezien de mededeling van de Commissie van 11 mei 1999 over de "Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan" (APFD) (COM(1999)0232),


(10) Dans la communication de la Commission du 11 mai 1999 intitulée "Mise en œuvre du cadre d'action pour les services financiers: plan d'action", sont énoncés différents objectifs qu'il y a lieu d'atteindre pour réaliser le marché intérieur des services financiers.

(10) In de mededeling van de Commissie van 11 mei 1999, getiteld "Omzetting van het kader voor de financiële markt: actieplan" worden verschillende doelstellingen genoemd die ter voltooiing van de interne markt voor financiële diensten moeten worden verwezenlijkt.


(3) La communication de la Commission du 11 mai 1999 intitulée "Mise en œuvre du cadre d'action pour les services financiers: plan d'action' identifie une série de mesures qui sont nécessaires afin d'achever le marché intérieur des services financiers, et le Conseil européen réuni à Lisbonne les 23 et 24 mars 2000 a appelé à mettre en œuvre le plan d'action d'ici à 2005.

(3) In de mededeling van de Commissie van 11 mei 1999, , getiteld "Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan" wordt een reeks maatregelen genoemd die nodig zijn om de interne markt voor financiële diensten te voltooien , en de Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst te Lissabon op 23 en 24 maart 2000 aangedrongen op uitvoering van dit Actieplan vóór 2005.




Anderen hebben gezocht naar : accord interinstitutionnel     le présent acte     mai 1999 intitulée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 1999 intitulée ->

Date index: 2024-02-10
w