Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2001 nomme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article 1, tel que remplacé par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003, 17 juin 2004, 9 septembre 2005, 31 août 2006, 12 octobre 2007, 18 septembre 2008, 27 mai 2009, du 19 mai 2010 et 9 juin 2011;

Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel 1, zoals vervangen bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 oktober 1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003, 17 juni 2004, 9 september 2005, 31 augustus 2006, 12 oktober 2007, 18 september 2008, 27 mei 2009, 19 mei 2010 en 9 juni 2011;


Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994, 31 janvier 1995, 30 mai 1996, 3 septembre 2000, 28 septembre 2001 ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 september 1989, 27 september 1989, 16 februari 1990, 23 oktober 1991, 22 februari 1994, 3 juni 1994, 31 januari 1995, 30 m ...[+++]


Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, l'article 1, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du 12 janvier 2006; Vu l'ordonnance du 11 juillet 1991 relative au régime de pension des membres du personnel des organismes d'intérêt public dépendant de la région de Bruxelles-Capitale, l'article 2; Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30bis et 30quinquies; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capit ...[+++]

Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997 en de wet van 12 januari 2006; Gelet op de ordonnantie van 11 juli 1991 betreffende de pensioenregeling van de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut afhangend van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 2; Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 30bis en 30quinquies; Gele ...[+++]


Par décision du directeur général du 21 mai 2001, M. Paolo FULCO est nommé à titre définitif, au 1 mai 2001, en qualité de Conducteur de Véhicules Lourds (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.

Bij beslissing van de directeur-generaal van 21 mei 2001, wordt de heer Paolo FULCO definitief benoemd op 1 mei 2001 in de hoedanigheid van Bestuurder van Zwaar Voertuig (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un arrêté ministériel du 9 octobre 2001 nomme M. Jean-Michel Baijot au grade d'attaché, à la date du 1 mai 2000.

Bij ministerieel besluit van 9 oktober 2001 wordt de heer Jean-Michel Baijot met ingang van 1 mei 2000 benoemd tot attaché.


Un arrêté ministériel du 17 mai 2001 nomme M. Georges Baelen membre du Conseil de l'aide sociale de Comines-Warneton en qualité de président dudit Conseil.

Bij ministerieel besluit van 17 mei 2001 wordt de heer Georges Baelen benoemd tot lid en voorzitter van de Raad voor Sociale Hulp van Komen-Waasten.


Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 nomme, à la date du 31 octobre 2000, Mme Fabienne Tinant membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, au titre de représentante d'une organisation représentative des travailleurs, en remplacement de Mme Myriam Ben Hamida, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.

Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt Mevr. Fabienne Tinant op 31 oktober 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vertegenwoordiging van een representatieve werknemersvereniging en ter vervanging van Mevr. Myriam Ben Hamida, ontslagnemend, wier mandaat ze zal beëindigen.


Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 nomme, à la date du 1 décembre 2000, M. Pierre Vanassche membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Charleroi, au titre de représentant du Conseil supérieur de l'Education permanente, en remplacement de Mme Françoise Lerat, démissionnaire, dont il achèvera le mandat.

Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt de heer Pierre Vanassche op 1 december 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi, ter vertegenwoordiging van de Hoge Raad voor Permanente Educatie en ter vervanging van Mevr. Françoise Lerat, ontslagnemend, wier mandaat hij zal beëindigen.


La commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a nommé Ingo Schmitt rapporteur au cours de sa réunion du 14 mai 2002 pour remplacer Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (nommée le 3 septembre 2001) qui remplaçait Giorgos Dimitrakopoulos (nommé le 10 octobre 2000).

De Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 14 mei 2002 de heer Ingo Schmitt tot rapporteur als vervanger van mevrouw Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (benoemd op 3 september 2001), die de vervanger was van de heer Giorgos Dimitrakopoulos (benoemd op 10 oktober 2000).


Au cours de sa réunion du 29 mai 2001, la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie a nommé Alejo Vidal-Quadras Roca rapporteur.

De Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie benoemde op haar vergadering van 29 mei 2001 Alejo Vidal-Quadras Roca tot rapporteur.




Anderen hebben gezocht naar : mai 2001 nomme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2001 nomme ->

Date index: 2024-06-17
w