Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 2001 sénat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de l'entrée en vigueur de l'article 84quater du Code de la TVA, la notification du procès-verbal de régularisation constituait en TVA le "désaccord persistant" (réponse à la question n° 1283 de monsieur de Clippele du 11 mai 2001, Sénat, S.O. 2001-2002, Questions et Réponses, n° 2-44, et à la question n° 887 de monsieur Pinxten du 18 juillet 2005, Chambre, QRVA 51 091).

Bij de inwerkingtreding van artikel 84quater van het Btw-Wetboek vormde de kennisgeving van het proces-verbaal van regularisatie in btw-aangelegenheden het 'blijvend meningsverschil' (antwoord op vraag nr. 1283 van de heer de Clippele van 11 mei 2001, Senaat, G.Z. 2001-2002, Vragen en Antwoorden, nr. 2-44, en op vraag nr. 887 van de heer Pinxten van 18 juli 2005, Kamer, Vragen en Antwoorden, 51 091).


Mais, pour cette raison également, il est toujours possible de procéder à une adaptation intermédiaire ou de prendre des mesures urgentes » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, p. 41).

Maar ook daarom is er altijd een tussentijdse aanpassing mogelijk of het nemen van maatregelen die dringend zijn » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 41).


Il doit en être ainsi lorsque survient, après la décision mais avant son exécution, une situation incompatible avec les conditions fixées dans la décision (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, p. 39).

Dit dient te gebeuren wanneer zich na de beslissing maar vóór de uitvoering ervan een situatie voordoet die onverenigbaar is met de voorwaarden die in de beslissing zijn bepaald (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 39).


Le 3 mai 2001, la séance plénière du Sénat (voir les Annales du Sénat, séance plénière du 3 mai 2001, nº 2-110, pp. 33-39) décida de renvoyer le projet en commission en application de l'article 40, 3º, du règlement du Sénat.

De plenaire vergadering van de Senaat besliste op 3 mei 2001 (zie Handelingen van de Senaat, plenaire vergadering van 3 mei 2001, nr. 2-110, blz. 33-39) het ontwerp terug te zenden naar commissie, in toepassing van artikel 40, 3º, van het reglement van de Senaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, chambres réunies, saisi par le président du Sénat, le 28 mai 2001, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur une proposition de loi « portant diverses réformes institutionnelles relatives aux institutions locales de la Région de Bruxelles-Capitale » (doc. parl., Sénat, 2000-2001, nº 2-740/1), a donné le 29 mai 2001 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, verenigde kamers, op 28 mei 2001 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een wetsvoorstel « houdende diverse institutionele hervormingen betreffende de lokale instellingen van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest » (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-740/1), heeft op 29 mei 2001 het volgende advies gegeven :


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, chambres réunies, saisi par le Président du Sénat, le 9 mai 2001, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur les amendements nº 95 à 115 sur un projet de loi spéciale « portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés » (doc. parl., Sénat, 2000-2001, nº 2-709/4), a donné le 14 mai 2001 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, verenigde kamers, op 9 mei 2001 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over de amendementen nrs. 95 tot 115 op een ontwerp van bijzondere wet « houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen » (Parl. Stuk Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/4), heeft op 14 mei 2001 het volgende advies gegeven :


Le 3 mai 2001, la séance plénière du Sénat (voir les Annales du Sénat, séance plénière du 3 mai 2001, nº 2-110, pp. 33-39) décida de renvoyer le projet en commission en application de l'article 40, 3º, du règlement du Sénat.

De plenaire vergadering van de Senaat besliste op 3 mei 2001 (zie Handelingen van de Senaat, plenaire vergadering van 3 mei 2001, nr. 2-110, blz. 33-39) het ontwerp terug te zenden naar commissie, in toepassing van artikel 40, 3º, van het reglement van de Senaat.


Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, assemblée générale, saisi par le président du Sénat, le 2 février 2001, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur une proposition de loi « modifiant les lois coordonnées sur le Conseil d'État, en ce qui concerne la nomination des conseillers d'État » (doc. parl. Sénat, 1999-2000, nº 2-368/1), a donné le 9 mai 2001 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, algemene vergadering, op 2 februari 2001 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorstel van wet « tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, wat de benoeming van de staatsraden betreft » (Parl. stuk Senaat, 1999/2000, nr. 2-368/1), heeft op 9 mei 2001 het volgende advies gegeven :


En 2000, une évaluation des autorités italiennes avait recommandé au titulaire de l'autorisation de mise sur le marché de mener une étude en vue d'examiner les inquiétudes formulées, mais selon un rapport du Sénat français, bien que le protocole pour l'étude ait été accepté en février 2001, l'étude n'a pas débuté avant 2006 et ne s'est achevée qu'en 2009.

In 2000 stelden de Italiaanse autoriteiten een beoordeling op en kwamen op grond daarvan met de aanbeveling dat de houder van de vergunning voor het op de markt brengen een studie zou verrichten om de gemelde problemen te onderzoeken, maar volgens een rapport van de Franse senaat werd die studie pas in 2006 gestart en in 2009 afgerond, hoewel het protocol voor de studie al in februari 2001 overeengekomen was.


Sur la base de plusieurs dispositions combinées, en nos termes de juristes, tout député européen perd automatiquement son siège – le député voit son siège automatiquement confisqué – si il ou elle est condamné(e) au pénal. Concernant les membres du Parlement polonais, la loi du 12 avril 2001 – pour les élections au Sejm et au Sénat de la République – ne contient aucune disposition de ce type, ce qui entraîne que ces dispositions s’appliquent aux députés polonais au Parlement européen, mais pas aux d ...[+++]

Op basis van een aantal gecombineerde bepalingen zoals wij advocaten dat noemen, verliest een lid van het Europees Parlement automatisch zijn zetel – dat betekent dat hij deze zetel verbeurt – wanneer hij voor een misdrijf wordt veroordeeld. In het geval van de leden van het Poolse parlement bevat de wet van 12 april 2001 – zowel met betrekking tot verkiezingen voor de Sejm als ook voor de Senaat van de republiek – geen bepaling in deze zin, waardoor deze bepaling alleen van toepassing is op de Poolse leden van het Europees Parlement, maar niet op de leden va ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mai 2001 sénat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2001 sénat ->

Date index: 2021-08-01
w