Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel
Directive sur les pratiques commerciales déloyales

Vertaling van "mai 2002 invite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

richtlijn oneerlijke handelspraktijken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les C.P.A.S. sont invités à veiller à l'application de la circulaire (4) concernant certains services financiers dans le cadre de l'application de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services. o Nous vous informons du fait que l'ordonnance du 2 mai 2002 modifiant l'ordonnance du 8 avril 1993 portant création à ce Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries communa ...[+++]

De OCMW's worden verzocht om toe te zien op de toepassing van de omzendbrief (4) in verband met sommige financiële diensten in het kader van de toepassing van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten van werken, leveringen en diensten. o Wij informeren u over het feit dat de ordonnantie van 2 mei 2002 tot wijziging van de ordonnantie van 8 april 1993 houdende de oprichting van het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën eveneens aan het Fonds toelaat leningen toe te kennen aan de OCMW's en hun schulden geheel of gedeeltelijk te beheren ( zie o.a. artikel 2 § ...[+++]


- Avis 1) Marchés publics conclus avant le 8 août 2002 Conformément à l'article 15, § 4, du cahier général des charges formant l'annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996, tel que modifié par l'arrêté royal du 15 février 1999, le taux des intérêts de retard à appliquer s'élève, à partir du 1 avril 2016, à 1,75 p.c (taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne au 31 mars 2016, soit 0,25 p.c., augmenté d'une marge de 1,50 p.c.), pour les marchés publiés à partir du 1 mai 1997 et les marchés pour le ...[+++]

- Bericht 1) Overheidsopdrachten gegund vóór 8 augustus 2002 Overeenkomstig artikel 15, § 4, van de algemene aannemingsvoorwaarden die de bijlage vormen van het koninklijk besluit van 26 september 1996, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 februari 1999, bedraagt de vanaf 1 april 2016 toe te passen rentevoet van de verwijlintresten 1,75 pct (rentevoet van de marginale beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank op 31 maart 2016, namelijk 0,25 pct., verhoogd met een marge van 1,50 pct.), voor de overheidsopdrachten bekendgemaakt vanaf 1 mei 1997 en de overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting om ee ...[+++]


L'article 2, paragraphe 2, du Protocole de Kyoto adopté par la conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC) en décembre 1997, et ratifié par tous les États membres de l'UE le 31 mai 2002, invite les parties à poursuivre leurs efforts de limitation ou de réduction des émissions de gaz à effet de serre provenant des soutes des navires en travaillant ensemble dans le cadre de l'OMI.

Artikel 2. 2 van het Protocol van Kyoto, dat in december 1997 werd aangenomen door de Conferentie van Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) en door alle lidstaten van de EU op 31 mei 2002 werd geratificeerd, roept partijen op om via de IMO te streven naar beperking of vermindering van de emissies van broeikasgassen afkomstig van de bunkerolie van schepen.


5. accueille avec satisfaction le sommet des partenaires sociaux décidé dans le cadre du sommet de Barcelone et le projet de tenue d'un sommet social chaque année avant le Conseil européen de printemps; prend acte de ce que les partenaires sociaux sont invités à produire un rapport annuel sur leurs contributions, au niveau national et au niveau européen, à la stratégie pour l'emploi, à présenter à l'occasion de ce sommet, mais souligne l'autonomie des partenaires sociaux européens en ce qui concerne le contenu du programme pluriannuel à présenter en décembre 2002; ...[+++]la Commission, le Conseil, la BCE et les partenaires sociaux à intensifier le dialogue macroéconomique, en conjuguant la mise en place de politiques salariales orientées vers la productivité et une politique monétaire et financière visant à renforcer la reprise économique, de sorte que ces deux éléments viennent soutenir les efforts en faveur du plein emploi; souhaite que le dialogue macro-économique soit encore élargi et puisse contribuer à l'établissement des grandes orientations;

5. is ingenomen met de Top van de sociale partners die in het kader van de Top van Barcelona heeft plaatsgevonden en met het voornemen om ieder jaar vóór de Europese Raad van het voorjaar een Sociale Top te houden; neemt kennis van de uitnodiging aan de sociale partners om een op deze top te presenteren jaarverslag uit te brengen over hun inspanningen op nationaal en Europees niveau in het kader van de werkgelegenheidsstrategie, maar onderstreept de autonomie van de Europese sociale partners wat betreft de inhoud van het in december 2002 te presenteren meer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil Ecofin du 7 mai 2002 invite la Commission, après avoir associé les autorités de surveillance concernées et les ministres des finances et avoir pris en compte les avis de l'industrie et des consommateurs, à présenter son rapport dès que possible sur les mesures nécessaires qu'il convient de prendre pour faciliter la mise en oeuvre et l'application cohérentes de la réglementation, ainsi que des pratiques de surveillance, conformément aux recommandations du rapport du CEF sur l'intégration financière; ce rapport pourra ainsi servir de base au CEF pour remplir son mandat".

De Raad (Ecofin) heeft op zijn bijeenkomst van 7 mei 2002 de Commissie verzocht "na overleg met de bevoegde toezichthoudende instanties en de ministeries van Financiën en met inachtneming van de standpunten van het bedrijfsleven en de consumenten, zo spoedig mogelijk te rapporteren over de passende regelingen ter bevordering van een consistente implementatie en handhaving van de regelgeving, met inbegrip van de toezichtpraktijken, overeenkomstig de aanbevelingen van het verslag van het Economisch en Financieel Comité over financiële integratie, zodat het EFC het rapport van de Commissie kan gebruiken" als basis voor de opstelling van zij ...[+++]


2. invite le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas à retirer leur initiative et invite la Commission et/ou la Présidence à en présenter une nouvelle initiative qui s'inscrive dans le cadre du dispositif proposé par la recommandation du Conseil sur le développement futur d'Europol et son intégration de plein droit dans le système institutionnel de l'Union européenne , adoptée par le Parlement européen le 30 mai 2002;

2. verzoekt het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden hun initiatief in te trekken en verzoekt de Commissie en/of het Voorzitterschap een nieuw initiatief in te dienen in het kader van het instrument voorgesteld in de door het Europees Parlement op 30 mei 2002 goedgekeurde aanbeveling aan de Raad over de toekomstige ontwikkeling van Europol en de opneming ervan in het institutionele bestel van de Europese Unie ;


2. invite le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas à retirer leur initiative et invite la Commission et/ou la Présidence à en présenter une nouvelle qui s'inscrive dans le cadre du dispositif proposé par la recommandation sur le développement futur d'Europol et son intégration de plein droit dans le système institutionnel de l'Union européenne, adoptée par le Parlement européen le 30 mai 2002;

2. verzoekt het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden hun initiatief in te trekken en verzoekt de Commissie en/of het Voorzitterschap een nieuw initiatief in te dienen in het kader van het instrument voorgesteld in de aanbeveling over de toekomstige ontwikkeling van Europol en de opneming ervan in het institutionele bestel van de Europese Unie, goedgekeurd door het Europees Parlement op 30 mei 2002;


Par ordonnance du 2 mai 2002, la Cour a fixé l'audience au 29 mai 2002, après avoir invité les parties qui interviendront éventuellement, à répondre à l'audience aux questions formulées ci-après :

Bij beschikking van 2 mei 2002 heeft het Hof de dag van de terechtzitting bepaald op 29 mei 2002, na de eventueel tussenkomende partijen te hebben verzocht ter terechtzitting te antwoorden op de hierna vermelde vragen :


10. se félicite des négociations en cours sur la poursuite du développement de Kaliningrad; prend acte des conclusions du Conseil JAF du 25 avril 2002 sur le problème du transit et invite le Conseil, à rechercher avec le partenaire russe une approche commune et pragmatique sur tous les problèmes d'intérêt commun, y compris l'énergie, le développement économique, la criminalité, les transports et la pêche, la réunion du comité de coopération du 15 mai 2002 à Kaliningrad devant insuffler une évolution positive dans ce domaine;

10. verwelkomt de lopende besprekingen over de verdere ontwikkeling van Kaliningrad; neemt kennis van de conclusies van de Raad Justitie en binnenlandse zaken van 25 april 2002 betreffende het probleem van de doorvoer; verzoekt de Raad met Rusland een gezamenlijke en pragmatische overeenkomst te bereiken over alle kwesties van gezamenlijk belang, waaronder energie, economische ontwikkeling, criminaliteit, vervoer en visserij; is van mening dat het specifieke samenwerkingscomité in Kaliningrad op 15 mei 2002 als basis moet dienen om op dit gebied positieve vooruitgang te bereiken;


39. se félicite de l'initiative prise d'inviter au Parlement européen des représentants de la société civile des deux parties, pour un échange de vues public sur la situation actuelle, de manière à favoriser le dialogue et faciliter l'établissement de la confiance, lequel a eu lieu le 14 mai 2002;

39. waardeert het initiatief om een aantal vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld van de twee zijden naar het Europees Parlement uit te nodigen voor een openbare gedachtewisseling over de huidige situatie, teneinde dialoog te stimuleren en vertrouwenwekking te vergemakkelijken, hetgeen op 14 mei 2002 heeft plaatsgevonden;




Anderen hebben gezocht naar : accord interinstitutionnel     mai 2002 invite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2002 invite ->

Date index: 2022-07-24
w