Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive carte bleue
Directive carte bleue européenne

Traduction de «mai 2009 seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive carte bleue européenne | directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié | directive carte bleue

Richtlijn 2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op een hooggekwalificeerde baan | richtlijn inzake de Europese blauwe kaart


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 21. Les dispositions relatives à la feuille de prestations, instaurée par convention collective de travail du 4 mai 2009 seront précisées aux employeurs et il sera insisté pour que celles-ci soient appliquées correctement.

Art. 21. De bepalingen inzake het prestatieblad, ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, worden verduidelijkt aan de werkgevers en er wordt aangedrongen op de correcte toepassing ervan.


Que ceci sera étudié au stade de l'évaluation des incidences sur la demande de permis unique; que l'arrêté du 27 mai 2009 adoptant provisoirement la révision partielle du plan de secteur l'indiquait déjà en ces termes : « l'implantation des nouvelles dépendances nécessitera des mesures d'intégration paysagère; que celles-ci seront prises en compte par le permis unique »;

Dat dit bestudeerd zal worden in de effectbeoordeling volgend op de globale vergunningsaanvraag; dat volgens het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan de conclusies van het effectenonderzoek bevestigd werd; Overwegende dat de vestiging van nieuwe aanhorigheden maatregelen inzake landschappelijke integratie zal vereisen; dat dit in de globale vergunning opgenomen zal worden; ";


Avis relatif à la nouvelle indexation des vacations des vétérinaires agréés, secteur bovin - Exécution de l'arrêté royal du 29 août 2009 modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine, des arrêtés royaux du 29 août 2009 et du 22 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine, des arrêtés royaux du 29 août 2009 et du 22 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1991 relatif à la lutte contre la leucose bovine et de l'arrêté royal du 7 mai 2008 relatif à la lutte et à l'éradication de la fièvre catarrhale du mouton Vu ...[+++]

Bericht omtrent de nieuwe indexatie van de vergoedingen van de erkende dierenartsen, rundveesector - Uitvoering van het koninklijk besluit van 29 augustus 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose, van de koninklijke besluiten van 29 augustus 2009 en van 22 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding, van de koninklijke besluiten van 29 augustus 2009 en van 22 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1991 betreffende de bestrijding van de runderleucose en van het ko ...[+++]


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le protocole de transition pour le SPP Intégration sociale (Protocole du 15 mai 2014 entre l'État fédéral, d'une part et d'autre part la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine des mesures de mises à l'emploi et l'économie sociale) qui dans son article 7 indique : "Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté germanophone concernant l'économie plurielle seront ...[+++]

1. Het overgangsprotocol voor de POD Maatschappelijke Integratie, (Protocol van 15 mei 2014 tussen de Federale Staat enerzijds en het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap anderzijds betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden betreffende de tewerkstellingsmaatregelen en sociale economie), waarvan artikel 7 bepaalt: “De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie zullen door de federale Staat worden afgewi ...[+++]


1. Le protocole de transition pour le SPP Intégration sociale qui dans son article 7 indique : "Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté germanophone concernant l'économie plurielle seront liquidés par l'État fédéral pour autant que l'assentiment soit donné à l'avenant par toutes les parties signataires au moyen d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance et que cela ait lieu avant le 1er juillet 2014".

1. Het overgangsprotocol voor de POD Maatschappelijke Integratie, waarvan artikel 7 bepaalt: “De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie zullen door de federale Staat worden afgewikkeld voor zover er instemming wordt verleend over het aanhangsel door alle ondertekenende partijen door middel van een wet, een decreet of een ordonnantie, en dit plaatsvindt voor 1 juli 2014”.


Entre 2009 et 2014, vingt-neuf projets d’investissements internationaux d’entreprises belges ont reçu le soutien de la SBI, dont six projets d’expansion, à savoir des projets dans lesquels la SBI avait déjà investi antérieurement, et trois projets dans lesquels les investissements seront consentis en 2015, mais qui ont déjà été approuvés en 2014.

In de periode 2009-2014 werden negenentwintig internationale investeringsprojecten van Belgische ondernemingen ondersteund door BMI, waarvan zes expansieprojecten, dat wil zeggen projecten waar BMI ook voordien al had in geïnvesteerd, en drie projecten die normalerwijze in 2015 zullen worden geïnvesteerd doch reeds in 2014 werden goedgekeurd.


Il s'agit d'une part du protocole de transition pour le service public fédéral de programmation (SPP) Intégration sociale qui dans son article 7 indique : " Les avenants des années budgétaires 2009 et 2010 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'État fédéral, les Régions et la Communauté germanophone concernant l'économie plurielle seront liquidés par l'État fédéral pour autant que l'assentiment soit donné à l'avenant par toutes les parties signataires au moyen d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance et que cela ait lieu ...[+++]

Het gaat enerzijds om het overgangsprotocol voor de Programmatorische Federale Overheidsdienst ( POD) Maatschappelijke Integratie, waarvan artikel 7 bepaalt:“De aanhangsels voor de begrotingsjaren 2009 en 2010 bij het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie zullen door de federale Staat worden afgewikkeld voor zover er instemming wordt verleend over het aanhangsel door alle ondertekenende partijen door middel van een wet, een decreet of een ordonnantie, en dit plaatsvindt voor 1 juli 2014” (cf. het protocol van 15 mei 2014 tussen de Federa ...[+++]


Cependant, cette erreur, concernant, par ailleurs, un argument présenté à titre surabondant et produit lors de l’examen des documents présentés par la requérante, ne saurait constituer une violation de l’article 76 du règlement no 207/2009, mais une erreur matérielle dont les éventuelles conséquences seront examinées aux points 84 à 88 ci-après.

Deze onjuiste opvatting, die bovendien een argument betreft dat bij het onderzoek van de door verzoekster overgelegde documenten ten overvloede is aangevoerd, kan echter geen schending van artikel 76 van verordening nr. 207/2009 opleveren, maar een materiële vergissing waarvan de eventuele gevolgen in de punten 84 tot en met 88 hieronder zullen worden onderzocht.


Considérant que le permis est demandé par la SA « Mijnen », mais que la direction du projet et les activités qui seront développées dans le cadre d'un permis de recherche éventuel seront exécutées sur l'ordre de la SA « Mijnen » par la SA « Limburg Gas »; que Dart Energy (Europe) Ltd. a été désignée par la SA « Limburg Gas » comme opérateur pour le développement et l'exécution de toutes les activités d'exploration et de recherche; que la SA « Mijnen » indique dans la demande de permis l'intention de poser un forage ou plusieurs fora ...[+++]

Overwegende dat de vergunning wordt aangevraagd door Mijnen nv, maar dat het projectmanagement en de activiteiten die in het kader van een eventuele opsporingsvergunning zullen worden ontwikkeld, in opdracht van Mijnen nv door de nv Limburg Gas zullen worden uitgevoerd; dat Dart Energy (Europe) Ltd. door nv Limburg Gas is aangesteld als operator voor de ontwikkeling en uitvoering van alle verkennings- en opsporingsactiviteiten; dat Mijnen nv in de vergunningsaanvraag de intentie aangeeft om, als uit het verkenningsonderzoek blijkt dat de kans om voldoende koolwaterstoffen te vinden in het vergunningsgebied voldoende ...[+++]




D'autres ont cherché : anglaise française     directive carte bleue     directive carte bleue européenne     mai 2009 seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2009 seront ->

Date index: 2023-05-25
w