Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cacao en poudre sucré fortement dégraissé
Cacao en poudre sucré maigre
Cacao sucré fortement dégraissé
Cacao sucré maigre
Chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé
Chocolat de ménage en poudre maigre
Lard maigre grillé
Possibilité de capture
Possibilité de pêche
Possibilités de pêche
Ragoût de bœuf haché extra-maigre
Rechercher des possibilités de subventions de recyclage
Rôti de bœuf maigre
TVM
Teneur en viande maigre
Teneur en viande maigre des carcasses de porc

Vertaling van "maigres possibilités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cacao en poudre sucré fortement dégraissé | cacao en poudre sucré maigre | cacao sucré fortement dégraissé | cacao sucré maigre | chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé | chocolat de ménage en poudre maigre

gesuikerd mager huishoudcacaopoeder | gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder | gesuikerde magere huishoudcacao | gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao | mager huishoudchocoladepoeder | sterk ontvet huishoudchocoladepoeder


teneur en viande maigre | teneur en viande maigre des carcasses de porc | viande maigre estimée en pourcentage du poids de la carcasse | TVM [Abbr.]

aandeel mager vlees | aandeel mager vlees van een geslacht varken | mager vlees als percentage van het gewicht van het karkas | magervleesaandeel | magervleesaandeel van een varkenskarkas


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


possibilité de capture | possibilité de pêche | possibilités de pêche

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht


analyser les possibilités d'acheminement dans les projets d’oléoducs ou de gazoducs | analyser les possibilités d'itinéraires dans les projets de canalisations de transport

routemogelijkheden voor pijpleidingprojecten analyseren






ragoût de bœuf haché extra-maigre

gestoofd zeer mager rundergehakt


rechercher des possibilités de subventions de recyclage

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken


possibilités de développement dans les interventions de musicothérapie

ontwikkelingsmogelijkheden van interventies door middel van muziektherapie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart des propriétaires forestiers ne disposent que de maigres possibilités de réaliser des économies d’échelle.

Voor de meeste boseigenaren zijn er weinig mogelijkheden om schaalvoordelen te realiseren.


Plusieurs États membres ont fait observer que la procédure ESE est davantage susceptible d'influencer les plans et programmes régionaux et à petite échelle (par ex. sur l'affectation des sols) plutôt que les plans et programmes nationaux pour lesquels les décisions stratégiques sont souvent prises au niveau politique et pour lesquels les possibilités de révision après la procédure ESE sont maigres.

Veel lidstaten hebben opgemerkt dat de SMEB-procedure kleinschalige en regionale plannen en programma's (bv. voor grondgebruik) over het algemeen meer beïnvloedt dan nationale plannen en programma's waarvoor strategische besluiten vaak op politiek niveau worden genomen en er weinig ruimte is om besluiten na de SMEB-procedure te heroverwegen.


— Le travail à temps partiel dépend de la bonne volonté de l'employeur et aussi — compte tenu des maigres compensations financières — des possibilités financières du dispensateur de soins de proximité.

— Deeltijds werken is wel afhankelijk van de goede wil van de werkgever en de financiële mogelijkheden van de mantelzorger, gezien de lage financiële compensaties.


Avant l’adhésion de la Bulgarie à l’UE, nos maigres possibilités d’intégration, dictées par la faiblesse de notre économie, ont été très critiquées.

Voor de toetreding van Bulgarije tot de EU werd er veel kritiek geuit op de geringe integratiemogelijkheden in ons land door de zwakke economie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre obstacle à une utilisation efficace des fonds structurels est actuellement le manque d'opportunités pour des échanges d'expériences entre les responsables de projets, ainsi que les maigres possibilités de coordination interrégionale.

Een verder obstakel voor een efficiënt gebruik van de middelen uit de structuurfondsen komt tot uiting in de thans geringe kansen voor de uitwisseling van ervaringen tussen de opdrachtgevers en de vrijwel niet ontwikkelde mogelijkheden van interregionale coördinatie.


En termes de revenus, beaucoup de communautés côtières restent dépendantes du secteur de la pêche, certaines d’entre elles n’ayant parfois que de maigres possibilités de diversification économique.

Een groot aantal kustgemeenschappen is voor zijn inkomen afhankelijk van de visserij en de mogelijkheden tot economische diversifiëring zijn in sommige van deze gebieden bovendien beperkt.


Ces jeunes femmes très performantes, premières de classe, ayant brillamment réussi leurs études, ne se voient pourtant offrir que des places dans les formations de moindre qualité et de maigres possibilités pour avancer dans leur carrière.

Ze zijn de beste mensen, de beste in de klas, de afgestudeerden met de hoogste cijfers, toch krijgen ze plekken aangeboden op cursussen van lagere kwaliteit en krijgen ze minder mogelijkheden om promotie te maken.


36. fait observer qu'en Turquie, les refuges pour femmes victimes de violences, qui pourraient accueillir 469 femmes et ont à ce jour secouru 5 512 femmes , ne satisfont pas aux besoins d'une population de quelque 70 millions d'âmes, tandis que même les maigres possibilités qu'offre la législation en vigueur, à savoir un refuge dans toutes les agglomérations de plus de 50 000 habitants, ne sont pas exploitées suffisamment;

36. merkt op dat in Turkije de schuilplaatsen voor vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld een opvangcapaciteit hebben voor 469 vrouwen, en tot dusver door 5512 vrouwen zijn gebruikt, en dat deze niet aan de behoeften voldoen van een bevolking van ongeveer 70 miljoen inwoners, terwijl zelfs de meest bescheiden faciliteiten waarin de bestaande wet voorziet, namelijk een schuilplaats in alle gemeenten van meer dan 50 000 inwoners, onvoldoende verwezenlijkt zijn;


34. fait observer que, en Turquie, les refuges pour femmes victimes de violences (ces refuges pourraient accueillir 469 femmes et ont à ce jour secouru 5 512 femmes) ne satisfont pas aux besoins d'une population de quelque 70 millions d'âmes, alors même que les maigres possibilités qu'offre la législation en vigueur (un refuge dans toutes les agglomérations de plus de 50 000 habitants) ne sont pas exploitées suffisamment;

34. merkt op dat in Turkije de schuilplaatsen voor vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld een opvangcapaciteit hebben voor 469 vrouwen, en tot dusver door 5512 vrouwen zijn gebruikt, en dat deze niet aan de behoeften voldoen van een bevolking van ongeveer 70 miljoen inwoners, terwijl zelfs de meest bescheiden faciliteiten waarin de bestaande wet voorziet, namelijk een schuilplaats in alle gemeenten van meer dan 50.000 inwoners, onvoldoende verwezenlijkt zijn;


Si des moyens nouveaux ne sont pas affectés au parquet fédéral, il est à craindre qu'on fasse appel aux maigres possibilités actuelles des parquets, ce qui compromettra l'efficacité de la justice.

Bij gebrek aan nieuwe middelen voor het federaal parket valt te vrezen dat een beroep zou worden gedaan op de huidige geringe mogelijkheid van de parketten, wat de efficiëntie van justitie in het gedrang zal brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maigres possibilités ->

Date index: 2020-12-20
w