Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mail de bpost doit permettre " (Frans → Nederlands) :

Le plan stratégique Vision 2020 de la division mail de bpost doit permettre à l'entreprise d'adapter son organisation le plus efficacement possible à l'évolution de la baisse des volumes.

Het strategisch Plan "Visie 2020" van de maildivisie van bpost moet het bedrijf in staat stellen zijn organisatie zo efficiënt mogelijk aan te passen aan de daling van het postvolume.


Concernant le service SVP facteur, le contrat de gestion prévoit que bpost doit améliorer le service en cherchant des moyens de faciliter l'accès à ce service pour les personnes à mobilité réduite par téléphone ou par e-mail. bpost contactera à cette fin les services sociaux locaux (CPAS) afin d'identifier les utilisateurs intéressés potentiels.

Met betrekking tot "AUB Postbode", voorziet het beheerscontract dat bpost deze dienst moet verbeteren door te zoeken naar nieuwe mogelijkheden om de toegang tot deze dienst per telefoon of per email voor mindervaliden te vergemakkelijken. Bpost zal hiertoe de lokale sociale diensten (OCMW) contacteren om de mogelijke geïnteresseerde gebruikers te identificeren.


La demande, incluant le texte des nouveaux points à l'ordre du jour ou des nouvelles propositions de résolutions, dûment signée par l'actionnaire, doit parvenir à la Société au plus tard le 19 avril 2016, soit par courrier (au siège social, Centre Monnaie, 1000 Bruxelles, à l'att. de Baudouin de Hepcée), soit par e-mail (à : GeneralMeeting@bpost.be).

Het verzoek, met daarin de tekst van de nieuwe agendapunten of de nieuwe voorstellen tot besluit, door de verzoekende aandeelhouder ondertekend, dient bij de Vennootschap toe te komen uiterlijk op 19 april 2016, per brief (gericht aan de maatschappelijke zetel, Muntcentrum, 1000 Brussel, t.a.v. Baudouin de Hepcée) of per e-mail (naar GeneralMeeting@bpost.be).


L'utilisation de la technologie Mail ID (pour laquelle le client doit apposer sur les lettres un code-barres renfermant les données d'adresse du destinataire, ce qui facilite le traitement ultérieur par bpost) est une condition de base pour avoir accès aux tarifs contractuels.

Het gebruik van de Mail ID technologie (waarbij de klant een barcode op de brieven dient te kleven dewelke de adresgegevens van de bestemmeling bevatten waardoor de verdere verwerking door bpost wordt vergemakkelijkt) is een basisvoorwaarde voor de toegang tot de contractuele tarieven.


5. Réponse doit être fournie par l'IBPT ou le SFP Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. 6. Les objectifs de bpost pour 2020 peuvent être résumées comme suit: - défendre les activités de base et développer des pôles de croissance autour des compétences de base (maintien de la part du marché paquets B2C/C2X, une plus grande part du marche paquets B2B, croissance en mail et paquets international, continuer à développer des services à valeur ajou ...[+++]

5. Antwoord moet gegeven worden door het BIPT of de FOD Economie, K.M.O, Middenstand en Energie. 6. De objectieven van bpost tegen 2020 kunnen als volgt worden samengevat: - blijvende focus op de kernactiviteiten en innovatie en groei binnen deze kernactiviteiten (onder meer aandeel behouden in B2C/C2X - pakjesmarkt, groter aandeel in B2B-markt, groei met betrekking tot internationale mail and pakjes, verdere ...[+++] ontwikkeling van diensten met toegevoegde waarde); - verdere productiviteitswinsten en kostenbeheersing.


o Toute demande effectuée en application des dispositions précitées doit être adressée à la Société par courrier (au siège social, Centre Monnaie, 1000 Bruxelles, à l'att. de Paul Vanwambeke), ou par e-mail (à : GeneralMeeting@bpost.be). o Tout actionnaire peut, sur simple demande, obtenir gratuitement auprès du siège social de la Société une copie des documents devant être mis à la disposition des actionnaires conformément aux règles du Code des Sociétés.

o Elk verzoek op basis van bovenvermelde bepalingen dient per brief (aan de maatschappelijke zetel, Muntcentrum, 1000 Brussel, t.a.v. Paul Vanwambeke) of per e-mail (GeneralMeeting@bpost.be) aan de Vennootschap te worden gericht. o Elke aandeelhouder kan, op eenvoudig verzoek, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap gratis een kopie verkrijgen van de documenten die overeenkomstig de regels van het Wetboek van Vennootschappen ter beschikking van de aandeelhouders moeten worden gesteld.


La procuration doit être signée par l'actionnaire et parvenir à Euroclear Belgium, à l'att. du département Issuer Relations, boulevard du Roi Albert II 1, à 1210 Bruxelles ou e-mail (ebe.issuer@euroclear.com), au plus tard le 7 mai 2015 à 16.00 h. Le formulaire de procuration est mis à disposition sur le site Internet de la Société (www.bpost.be/bourse).

De volmacht moet door de aandeelhouder worden ondertekend en moet uiterlijk op 7 mei 2015 om 16 uur (Belgische tijd) toekomen bij Euroclear Belgium, t.a.v. het departement Issuer Relations, Koning Albert II-laan 1, 1210 Brussel of per e-mail (ebe.issuer@euroclear.com).


Ce rapport doit permettre d'évaluer l'ampleur des tentatives de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme qui ont été détectées, et d'émettre un jugement sur l'adéquation de l'organisation administrative et des contrôles internes mis en oeuvre, et de la collaboration des services de bpost à la prévention.

Dit verslag moet toelaten om zich een oordeel te vormen over de omvang van de opgespoorde pogingen tot witwassen van geld of financiering van terrorisme, over het passende karakter van de uitgewerkte administratieve organisatie en interne controle en over de medewerking van de diensten van bpost aan de voorkoming.


La politique d'acceptation des clients doit également permettre à bpost de concourir pleinement à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme par une prise de connaissance et un examen appropriés des caractéristiques des nouveaux clients et/ou des services ou opérations pour lesquels ils les sollicitent.

Het cliëntacceptatiebeleid moet bpost ook in staat stellen haar volledige medewerking te verlenen aan de voorkoming van witwassen van geld en terrorismefinanciering door een passende bewustwording omtrent en een passend onderzoek van de kenmerken van de nieuwe cliënten en/of de diensten of verrichtingen waarvoor zij een beroep op haar doen.


La notification du client doit contenir des informations suffisantes pour permettre à bpost de vérifier si l'opération de paiement a ou non été autorisée ou si elle a ou non été correctement exécutée et d'en connaître les raisons.

De kennisgeving van de cliënt moet voldoende informatie bevatten opdat bpost kan controleren of de betaalverrichting al dan niet werd toegelaten en of ze al dan niet correct werd uitgevoerd en opdat zij de redenen ervoor kan achterhalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mail de bpost doit permettre ->

Date index: 2024-03-10
w