Le membre du pool de remplacement étant déjà employé partiellement dans l'enseig
nement ou qui l'est maintenant comme membre du personnel nommé à titre définitif, comme membre du personnel temporaire dans un emploi vacant ou un emploi non vacant n'étant pas un remplacement réglementaire de courte durée, ou comme membre du personnel temporaire dans un emploi auprès d'une école ou d'un établissement n'appartenant pas à un pouvoir organisateur tel que visé à l'article 11, §
2, ne peut être ou rester employé dans l'école d'ancrage que pour
...[+++] une durée ne dépassant pas la durée de la charge qu'il devrait assumer pour remplir une fonction complète dans l'enseignement.
Het lid van de vervangingspool dat reeds gedeelteIijk in het onderwijs is of wordt tewerkgesteld als vastbenoemd personeelslid, als tijdelijk personeelslid in een vacante betrekking of in een niet-vacante betrekking die geen korte-reglementaire vervanging is, of als tijdelijk personeelslid in een betrekking in een school of instelling die niet behoort tot een inrichtende macht zoals bedoeld in artikel 11, § 2, kan maximaal in de ankerschool aangesteld worden of blijven ten belope van de opdracht die het zou moeten presteren om een volledige betrekking in het onderwijs uit te oefenen.