Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant comment cela " (Frans → Nederlands) :

Il est difficile d’imaginer maintenant comment cela pourrait être pire.

Het is op dit moment moeilijk voor te stellen dat het nog erger kan.


Comment cela aurait-il empêché les citoyens britanniques ou danois d’être maintenant accusés de terroristes présumés?

Hoe had het de Britse of Deense burgers kunnen tegenhouden, die nu als vermoedelijke terroristen worden vervolgd?


Comment cela pourrait-il être possible maintenant?

Hoe zou het dan nu wel mogelijk moeten zijn?


Premièrement, il est peut-être nécessaire, à partir de maintenant, d’analyser comment la recevabilité pourrait être étudiée non plus sur un plan totalement bureaucratique, mais aussi d’un point de vue politique, comme cela se fait dans d’autres institutions, telles que le Conseil de l’Europe.

In de eerste plaats is er wellicht de noodzaak om in het vervolg na te gaan hoe we het onderwerp ‘ontvankelijkheid’ van het zuiver bureaucratische naar het politieke vlak kunnen tillen, zoals het geval is in de Raad van Europa en andere instellingen.


Comment se fait-il que votre Commission, en la personne de son président, ait toujours prétendu qu’il ne fallait légiférer que si cela s’avérait nécessaire, que si cela apportait un plus et que si cela ne pouvait être réalisé à l’échelon national, alors qu’elle présente maintenant une proposition visant à régler un problème dans une série de ports du sud de l’Europe en encombrant tous les ports européens de règles uniformes?

Hoe kan het nu dat uw Commissie die altijd, bij monde van uw voorzitter, heeft gezegd dat Europa alleen wetten moet maken als dat nodig is, als dat iets toevoegt en het niet op nationaal niveau gedaan kan worden, nu met een voorstel komt dat probeert een probleem in een aantal havens in Zuid-Europa op te lossen door alle Europese havens op te zadelen met uniforme regels?


En effet, cette dispense n'impose pas de conditions particulières pour la personne qui la demande, mais cela implique de reconnaître les EFT comme centre de formation ou d'études. b1) Les candidats-stagiaires ne répondant pas aux conditions pour obtenir une dispense ONEM d'après l'article 94, § 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 et qui essuient un refus sur base de l'article 94, § 1er peuvent-ils suivre une formation en EFT, tout en restant disponibles sur le marché de l'emploi et en respectant leurs obligations en tant que chômeur (plan d'actions, convocations.)? b2) Dans l'affirmative, comment ...[+++]

Artikel 94 § 1 legt de aanvrager immers geen bijzondere voorwaarden op, maar de EFT's moeten dan wel erkend worden als opleidings- of studiecentrum. b1) Kunnen kandidaat-stagiairs die niet voldoen aan de voorwaarden voor een RVA-vrijstelling op grond van artikel 94 § 4 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 en van wie de aanvraag ook op grond van artikel 94 § 1 wordt geweigerd, een opleiding volgen in een EFT indien ze beschikbaar blijven voor de arbeidsmarkt en hun verplichtingen als werkzoekende nakomen (actieplannen, oproepingen enz.)? b2) Zo ja, hoe kan men voorkomen dat die stagiairs worden gelijkgesteld met zwartwerkers en dus strafbaar zijn, net als de EFT die ze tewerkstelt? b3) Op grond van artikel 45 van het koninklijk be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant comment cela ->

Date index: 2023-12-19
w