Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant de manière très officielle » (Français → Néerlandais) :

En effet, si l'on implique le pharmacien de manière très officielle, cela pourrait créer l'impression que celui-ci intervient comme codécideur et comme responsable.

Immers, als de apotheker heel officieel mee betrokken wordt, kan het eventueel worden geïnterpreteerd dat de apotheker optreedt als medebeslisser en verantwoordelijke.


En effet, si l'on implique le pharmacien de manière très officielle, cela pourrait créer l'impression que celui-ci intervient comme codécideur et comme responsable.

Immers, als de apotheker heel officieel mee betrokken wordt, kan het eventueel worden geïnterpreteerd dat de apotheker optreedt als medebeslisser en verantwoordelijke.


Bref, si, au départ, le modèle fonctionnait très bien et permettait de réduire les coûts, on l'applique maintenant de manière si outrancière qu'il devient nécessaire, semble-t-il, que l'industrie pharmaceutique consente à augmenter son apport financier dans le secteur des soins de santé si l'on veut pouvoir garantir la qualité de ceux-ci.

Kortom : waar het model aanvankelijk zeer goed functioneerde en kostenbesparend werkte, wordt het nu tot in het extreme toegepast en lijkt een grotere financiële inbreng van de farmaceutische nijverheid in de gezondheidszorg wenselijk te zijn om een kwalitatieve gezondheidszorg te garanderen.


Par ailleurs, il convient de préciser à nouveau de manière très claire que les pièces ont vocation à circuler sur l'ensemble des territoires des pays ayant adopté la monnaie unique et qu'il est donc indispensable d'avoir une appellation juridique officielle uniforme.

Het is trouwens aangewezen om opnieuw op duidelijke wijze te preciseren dat de muntstukken zullen circuleren over het hele territorium van de landen die de eenheidsmunt aanvaard hebben en het is bijgevolg onmisbaar om een uniforme officiële juridische benaming te hebben.


Bref, si, au départ, le modèle fonctionnait très bien et permettait de réduire les coûts, on l'applique maintenant de manière si outrancière qu'il devient nécessaire, semble-t-il, que l'industrie pharmaceutique consente à augmenter son apport financier dans le secteur des soins de santé si l'on veut pouvoir garantir la qualité de ceux-ci.

Kortom : waar het model aanvankelijk zeer goed functioneerde en kostenbesparend werkte, wordt het nu tot in het extreme toegepast en lijkt een grotere financiële inbreng van de farmaceutische nijverheid in de gezondheidszorg wenselijk te zijn om een kwalitatieve gezondheidszorg te garanderen.


D’où également, dans le rapport – je le dis maintenant de manière très officielle – la proposition qu’une tierce personne ou institution aide à résoudre ce problème.

Vandaar ook het voorstel in het verslag – ik zeg dit nu op een uiterst informele manier – dat een derde persoon of derde instantie helpt dit probleem op te lossen.


Le temps est venu maintenant, je pense, de le décliner de manière très concrète.

Ik denk dat het nu tijd is om dit pact op zeer concrete wijze toe te passen.


3. demande à la Commission d'actualiser, de clarifier et de renforcer de manière très régulière ses lignes directrices sur la mise en œuvre de la directive relative aux pratiques commerciales déloyales et d'en assurer la traduction dans les langues officielles de l'UE, et invite les États membres à tenir compte de ces lignes directrices dans la mesure du possible;

3. verzoekt de Commissie haar richtsnoeren over de toepassing van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken zeer geregeld bij te werken, te verduidelijken en aan te scherpen en ervoor te zorgen dat zij in de officiële talen van de EU worden vertaald en verzoekt de lidstaten zo veel mogelijk rekening met deze richtsnoeren te houden;


Cela fait maintenant plus d’un an que nous discutons tous ensemble du bilan de santé, parfois de manière très détaillée, tout d’abord sur la base du rapport Goepel, puis enfin, sur la base du rapport Capoulas Santos.

Wij bespreken nu al langer dan een jaar samen de gezondheidscontrole, soms tot in zeer groot detail, ten eerste op basis van het verslag-Goepel, en nu ten slotte op basis van het verslag-Capoulas Santos.


La position finale du président Ahtisaari, qui fait maintenant partie du document officiel présenté au Secrétaire général des Nations unies, nous apprend qu’il est très difficile, pour ne pas dire impossible, du moins pour lui, de parvenir à une solution négociée qui soit acceptable pour les deux parties.

In zijn definitieve verslag aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties zegt president Ahtisaari min of meer dat het, hem althans, heel moeilijk zo niet onmogelijk lijkt om via onderhandelingen een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant de manière très officielle ->

Date index: 2021-09-15
w