De préférence, lorsque les mesures provisoires prévues à l'article 31, § 1 , 2º, 3º et 4º, peuvent être prononcées, maintenues ou modifiées, le juge de la jeunesse met, d'office, sur réquisition du procureur du Roi ou à la demande d'une des parties concernées et par décision motivée, la personne visée à l'article 3, § 1 , en liberté provisoire, moyennant le respect d'une ou de plusieurs des conditions visées à l'article 46, § 1 .
Bij voorkeur, wanneer de voorlopige maatregelen van artikel 31, § 1, 2º, 3º en 4º, kunnen worden uitgesproken, gehandhaafd of gewijzigd, stelt de jeugdrechter, ambtshalve, op vordering van de procureur des Konings of op verzoek van één van de betrokken partijen, de persoon bedoeld in artikel 3, § 1, bij een met redenen omklede beschikking, in voorlopige vrijheid onder oplegging van één of meerdere van de voorwaarden bedoeld in artikel 46, § 1.