Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintes reprises notre " (Frans → Nederlands) :

Lorsque cette législation fut revue en profondeur, surtout dans le but de la mettre en concordance avec la directive européenne sur les armes et les munitions, notre Union a été consultée à maintes reprises par le ministre de la Justice de l'époque, M. Wathelet.

Wanneer deze wetgeving grondig herzien werd ­ vooral om eenvormigheid te krijgen met de Europese richtlijn op de wapens en de munitie ­ werd onze Unie veelvuldig geraadpleegd door de toenmalige minister van Justitie, de heer M. Wathelet.


C'est précisément pour garantir l'exercice de ce droit constitutionnel que des juges ont estimé, à maintes reprises, qu'il leur appartenait de fixer eux-mêmes des modalités collectives de participation des travailleurs à cause des « défaillances » de notre réglementation.

Precies om dit grondwettelijk recht te waarborgen, en omdat onze regelgeving tekortschiet, hebben de rechters meermaals geoordeeld dat zij zelf de nadere regels van de collectieve participatie van werknemers moesten bepalen.


Lorsque cette législation fut revue en profondeur, surtout dans le but de la mettre en concordance avec la directive européenne sur les armes et les munitions, notre Union a été consultée à maintes reprises par le ministre de la Justice de l'époque, M. Wathelet.

Wanneer deze wetgeving grondig herzien werd ­ vooral om eenvormigheid te krijgen met de Europese richtlijn op de wapens en de munitie ­ werd onze Unie veelvuldig geraadpleegd door de toenmalige minister van Justitie, de heer M. Wathelet.


Nous avons clairement indiqué, à maintes reprises, notre rejet de tout processus unilatéral débouchant sur des élections organisées à la hâte et n’apportant aucune solution durable à la crise.

We hebben duidelijk en herhaaldelijk aangegeven dat we elk eenzijdig proces dat uitloopt op inderhaast georganiseerde verkiezingen en dat geen enkele duurzame oplossing voor de crisis oplevert, afwijzen.


Ce pays présente un potentiel considérable et nous avons exprimé à maintes reprises notre volonté de nous engager de façon constructive aux côtés de l’Iran.

Iran is een land met een enorme potentie – en wij hebben keer op keer blijk gegeven van onze bereidheid om op constructieve wijze met Iran samen te werken.


Ce pays présente un potentiel considérable et nous avons exprimé à maintes reprises notre volonté de nous engager de façon constructive aux côtés de l’Iran.

Iran is een land met een enorme potentie – en wij hebben keer op keer blijk gegeven van onze bereidheid om op constructieve wijze met Iran samen te werken.


À maintes reprises, notre Parlement s’est prononcé pour l’amélioration des conditions de vie et de la dignité humaine en ce qui concerne de nombreuses situations que l’opinion publique internationale peut voir malheureusement chaque jour.

Dit Parlement heeft zich bij talloze gelegenheden uitgesproken voor een verbetering van de levensomstandigheden en de menselijke waardigheid met betrekking tot allerlei situaties die de internationale publieke opinie helaas nog dagelijks onder ogen krijgt.


Voilà une noble ambition, certes digne des héritiers d'une riche civilisation, mais dont la réalisation nous a échappé à maintes reprises au cours de notre histoire.

Dit is een nobele doelstelling die de erfgenamen van een rijke beschaving waardig is, maar ook een doelstelling die we op verschillende momenten in onze geschiedenis evenwel niet waar hebben kunnen maken.


À maintes reprises, notre groupe libéral a plaidé en faveur de l'abolition de la peine de mort, pas seulement dans ce cas isolé mais en général.

Onze liberale fractie heeft al herhaalde malen gepleit voor afschaffing van de doodstraf, niet alleen in dit specifieke geval, maar in het algemeen.


C'est précisément pour garantir l'exercice de ce droit constitutionnel que des juges ont estimé à maintes reprises qu'il leur appartenait de fixer eux-mêmes des modalités collectives de participation des travailleurs en raison des défaillances de notre réglementation.

Precies om de uitoefening van dat grondwettelijk recht te waarborgen, waren rechters meermaals van oordeel dat, gezien de hiaten in onze reglementering, het hen toekwam om de collectieve modaliteiten van werknemersparticipatie te bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises notre ->

Date index: 2021-12-03
w