Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintes reprises principalement » (Français → Néerlandais) :

Le GCI de l’Union européenne et le forum de la société civile ont maintes fois soulevé ces questions durant la période 2012-2017 et ont, à plusieurs reprises, demandé que la ratification des principales conventions de l’OIT soit accélérée.

De interne adviesgroep van de EU en het forum van het maatschappelijk middenveld hebben deze vragen regelmatig gesteld in de periode 2012-2017 en herhaaldelijk gepleit voor versnelde ratificatie van de belangrijkste IAO-verdragen.


Par la suite, le règlement (CE) n° 247/2006 a été modifié à maintes reprises pour incorporer principalement les modifications relatives à la dernière réforme du régime d'aides au secteur de la banane, qui a été intégré dans le POSEI, ainsi qu'à la réforme du secteur du sucre.

Verordening nr. 247/2006 is daarna nog diverse malen gewijzigd, met name om rekening te houden met veranderingen in verband met de laatste herziening van de bananensteunregeling, die nu volledig in POSEI is opgenomen, en de hervorming van de suikersector.


Comme je l’ai souligné à maintes reprises, l’adhésion de toutes les principales institutions européennes, et en particulier du Parlement européen, revêt une importance vitale aux yeux de la Commission, afin d’établir l’appropriation politique nécessaire de la nouvelle stratégie Europe 2020 et de garantir la réussite de cette dernière.

Zoals ik al bij verschillende gelegenheden heb benadrukt, is het van cruciaal belang voor de Commissie dat alle belangrijke EU-instellingen meedoen, met name het Europees Parlement, om het noodzakelijke politieke eigenaarschap van de nieuwe Europa strategie voor 2020 vast te stellen en ervoor te zorgen dat Europa 2020 een succes wordt.


15. rappelle que le Parlement a, au gré des législatures successives, attiré l'attention sur le fait que les règles de la PCP n'étaient pas suffisamment respectées par tous les opérateurs et qu'il a demandé à maintes reprises aux organes compétents de l'Union et de tous les États membres d'améliorer les contrôles, d'harmoniser les critères d'inspection et de sanction et les systèmes de compte rendu des captures, d'assurer la transparence des résultats des inspections, d'obtenir un renforcement des systèmes d'inspection communautaires, de manière à instaurer une culture de la conformité en impliquant les ...[+++]

15. wijst erop dat het er bij vorige gelegenheden de aandacht op gevestigd heeft dat de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid niet door alle belanghebbende partijen voldoende in acht genomen worden, en de bevoegde instanties van de Europese unie en alle lidstaten meerdere malen opgeroepen heeft om de controle te verbeteren, het toezicht, de sanctieregeling en de registratiesystemen voor de vangst te harmoniseren, voor doorzichtige resultaten van controle-operaties te zorgen en de controlesystemen van de Gemeenschap uit te breiden om een kultuur van eerbied voor de regels in te voeren door er de voornaamste belanghebbende partij ...[+++]


G. considérant que la Cour des comptes européenne a indiqué à maintes reprises que les résultats de ses travaux d'audit l'amènent à considérer que l'une des principales causes des irrégularités relevées tient aux règles et réglementations sous-jacentes, lesquelles ne permettent pas une gestion adéquate du risque et constituent un sérieux obstacle pour l'utilisation légale et régulière des fonds de l'Union,

G. overwegende dat de Europese Rekenkamer herhaaldelijk heeft verklaard dat zij op basis van de resultaten van haar controle van oordeel is dat de hoofdoorzaken van onregelmatigheden de onderliggende regels en regelingen zijn, die geen adequaat risicobeheer mogelijk maken en die de wettelijke en regelmatige besteding van EU-middelen sterk in de weg staan,


G. considérant que la Cour des comptes européenne a indiqué à maintes reprises que les résultats de ses travaux d'audit l'amènent à considérer que l'une des principales causes des irrégularités relevées tient aux règles et réglementations sous-jacentes, lesquelles ne permettent pas une gestion adéquate du risque et constituent un sérieux obstacle pour l'utilisation légale et régulière des fonds de l'Union,

G. overwegende dat de Europese Rekenkamer herhaaldelijk heeft verklaard dat zij op basis van de resultaten van haar controle van oordeel is dat de hoofdoorzaken van onregelmatigheden de onderliggende regels en regelingen zijn, die geen adequaat risicobeheer mogelijk maken en die de wettelijke en regelmatige besteding van EU-middelen sterk in de weg staan,


Les maisons de vacances couvrent toutes les maisons utilisées pendant les temps de loisirs, telles que les résidences secondaires proches utilisées à maintes reprises pour de courtes périodes (week-ends) et les maisons de vacances plus éloignées des résidences principales et utilisées pendant de plus longues périodes mais seulement quelques fois par an.

Vakantiewoningen zijn alle soorten vrijetijdswoningen zoals het dichtbijgelegen weekendhuisje dat vele malen per jaar gedurende korte periodes wordt bewoond of de verder weg gelegen vakantiewoning die bestemd is voor langere periodes maar slechts enkele malen per jaar.


La possibilité d'une réduction du nombre de collaborateurs de cabinet a déjà été évoquée à maintes reprises, principalement pour des raisons budgétaires.

Er werd ook in het verleden reeds herhaaldelijk een afslanking van het aantal kabinetsmedewerkers in het vooruitzicht gesteld en niet in het minst omwille van budgettaire redenen.


La possibilité d'une réduction du nombre de collaborateurs de cabinet a déjà été évoquée à maintes reprises, principalement pour des raisons budgétaires.

Er werd ook in het verleden reeds herhaaldelijk een afslanking van het aantal kabinetsmedewerkers in het vooruitzicht gesteld en niet in het minst omwille van budgettaire redenen.


En tant qu'usager régulier de la ligne ferroviaire reliant Bruxelles à Hasselt, je suis à maintes reprises et de manière régulière témoin des situations très chaotiques, pour ne pas dire indécentes, auxquelles les utilisateurs des chemins de fer - principalement limbourgeois - sont confrontés.

Als frequent gebruiker van de trein op het traject Brussel-Hasselt en omgekeerd, ben ik herhaaldelijk en regelmatig getuige van de zeer gebrekkige, om niet te zeggen ongehoorde, toestanden waarmee de, vooral Limburgse treinreizigers worden geconfronteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises principalement ->

Date index: 2023-12-12
w