Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyclothymique
Cycloïde
Durée de maintien
Forceps de maintien d’os
Maintien d'une surveillance en continu
Maintien de l'ordre
Maintien de l'ordre public
Maintien des voies respiratoires libres
Maintien en position
Maintien à poste
Personnalité affective
Poche à maintien vertical
Pochette à maintien vertical
Période de maintien
Sachet à fond carré
Sachet à fond plat
Sachet à maintien vertical
Temps de maintien

Vertaling van "maintien ultérieure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durée de maintien | période de maintien | temps de maintien

hersteltijd


poche à maintien vertical | pochette à maintien vertical | sachet à fond carré | sachet à fond plat | sachet à maintien vertical

staande buidel


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Opération et autre acte chirurgical à l'origine de réactions anormales du patient ou de complications ultérieures, sans mention d'accident au cours de l'intervention

operatie en overige heelkundige-verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende-gang-van-zaken tijdens verrichting


Définition: Instabilité persistante de l'humeur, comportant de nombreuses périodes de dépression ou d'exaltation légère (hypomanie), mais dont aucune n'est suffisamment sévère ou prolongée pour justifier un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-) ou de trouble dépressif récurrent (F33.-). Le trouble se rencontre fréquemment dans la famille de sujets ayant un trouble affectif bipolaire et certains sujets cyclothymiques sont eux-mêmes atteints ultérieurement d'un trouble affectif bipolaire. | Personnalité:affective | cycloïde | cyclothymique

Omschrijving: Een aanhoudende labiliteit van stemming met talrijke perioden van depressiviteit en lichte euforie, waarvan er geen ernstig of langdurig genoeg is om een diagnose te rechtvaardigen van bipolaire affectieve stoornis (F31.-) of recidiverende depressieve stoornis (F33.-). Deze stoornis wordt veelvuldig gevonden bij de verwanten van patiënten met een bipolaire affectieve stoornis. Sommige personen met cyclothymie ontwikkelen tenslotte een bipolaire affectieve stoornis. | Neventerm: | affectieve persoonlijkheidsstoornis | cycloïde persoonlijkheid | cyclothyme persoonlijkheid


maintien de l'ordre | maintien de l'ordre public

handhaving van de openbare orde | handhaving van recht en orde | ordehandhaving




maintien d'une surveillance en continu

behoudt continue observatie


maintien des voies respiratoires libres

onderhouden van vrije luchtweg


maintien à poste | maintien en position

Positiehandhaving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait qu'une même personne soit traitée différemment en ce qui concerne le délai de maintien de sa détention préventive selon qu'il s'agit d'une première ou d'une deuxième décision de maintien ou d'une décision de maintien ultérieure ne saurait en soi constituer une violation des articles 10 et 11 de la Constitution.

Het feit dat eenzelfde persoon verschillend wordt behandeld, wat de termijn van de handhaving van zijn voorlopige hechtenis betreft, naargelang het om een eerste of tweede beslissing tot handhaving gaat dan wel om een daaropvolgende handhavingsbeslissing, kan op zich geen schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet uitmaken.


Par exemple, pendant la période d'application de la recommandation du 12 mai 2016, la France, qui n'était pas concernée par ledit acte, a notifié la réintroduction et le maintien ultérieur de contrôles à ses frontières intérieures fondés sur des motifs liés à des événements prévisibles et à des menaces terroristes.

Zo deelde Frankrijk – een land waarop de aanbeveling van 12 mei 2016 geen betrekking had – tijdens de periode van toepassing van de aanbeveling mee dat het vanwege voorzienbare gebeurtenissen en terroristische dreigingen opnieuw grenscontroles aan zijn binnengrenzen invoerde en zou handhaven.


Une base légale est ainsi créée par cette modification pour le maintien ultérieur d’un étranger en situation irrégulière dans une institution pénitentiaire et un éloignement effectif est alors garanti.

Met deze aanpassing komt er dus een wettelijke grondslag voor verdere bewaring van illegale vreemdelingen in een strafinrichting en wordt een effectieve verwijdering gegarandeerd.


En vertu de l'ancien article 30, § 4, alinéa 1, de la loi du 20 juillet 1990, pour l'arrêt de la chambre des mises en accusation statuant en degré d'appel sur l'ordonnance de la chambre du conseil, les délais de maintien étaient les mêmes que pour l'ordonnance de la chambre du conseil : l'arrêt formait donc un titre de privation de liberté pour un mois, si le fait imputé concernait un délit ou un crime correctionnalisable, ou un titre de privation de liberté pour trois mois, s'il s'agissait d'un crime non correctionnalisable et si l'appel portait sur la deuxième décision ou sur une décision ultérieure ...[+++]

Krachtens het vroegere artikel 30, § 4, eerste lid, van de wet van 20 juli 1990 golden voor het arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling gewezen in hoger beroep tegen de beschikking van de raadkamer dezelfde handhavingstermijnen als voor de beschikking van de raadkamer : het arrest leverde aldus een titel van vrijheidsbeneming voor één maand op indien het ten laste gelegde feit een wanbedrijf of een correctionaliseerbare misdaad betrof, dan wel een titel van vrijheidsbeneming voor drie maanden indien het een niet-correctionaliseerbare misdaad betrof en het hoger beroep betrekking had op de tweede of de navolgende beslissing inzake ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour toutes les infractions, la première et la deuxième décision de la chambre du conseil ou, sur appel, de la chambre des mises en accusation, tendant au maintien de la détention préventive, forment titre de détention pour un mois, tandis que les décisions ultérieures de maintien forment titre de détention pour deux mois.

Voor alle misdrijven geldt dat de eerste en de tweede beslissing van de raadkamer of, na hoger beroep, van de kamer van inbeschuldigingstelling tot handhaving van de voorlopige hechtenis een titel van vrijheidsbeneming voor één maand opleveren, terwijl de daaropvolgende beslissingen tot handhaving een titel van vrijheidsbeneming voor twee maanden opleveren.


Comment justifie-t-on le fait que la décision de la chambre du conseil de modifier la modalité du maintien de la détention préventive ne doive pas être motivée dans l'hypothèse visée à l'article 21 (premier maintien après la délivrance du mandat d'arrêt), mais qu'elle doive l'être dans l'hypothèse énoncée à l'article 22 (maintiens ultérieurs) ?

Hoe verantwoordt men dat de beslissing van de raadkamer om de modaliteit van de handhaving van de voorlopige hechtenis te wijzigen, niet moet worden gemotiveerd in de hypothese van artikel 21 (eerste handhaving na het bevel tot aanhouding) en wél in de hypothese van artikel 22 (latere handhavingen) ?


Comment justifie-t-on le fait que la décision de la chambre du conseil de modifier la modalité du maintien de la détention préventive ne doive pas être motivée dans l'hypothèse visée à l'article 21 (premier maintien après la délivrance du mandat d'arrêt), mais qu'elle doive l'être dans l'hypothèse énoncée à l'article 22 (maintiens ultérieurs) ?

Hoe verantwoordt men dat de beslissing van de raadkamer om de modaliteit van de handhaving van de voorlopige hechtenis te wijzigen, niet moet worden gemotiveerd in de hypothese van artikel 21 (eerste handhaving na het bevel tot aanhouding) en wél in de hypothese van artikel 22 (latere handhavingen) ?


Lorsque l’identification est entamée lors d’un premier maintien, il arrive fréquemment que, faute de pouvoir l’identifier rapidement, la personne soit remise en liberté, mais que les autorités de son pays d’origine ne confirment son identité ou sa nationalité que (bien) ultérieurement.

Indien de identificatie bij een eerste vasthouding wordt opgestart, komt het geregeld voor dat de persoon wordt vrijgesteld omdat hij niet snel kan geïdentificeerd worden, maar dat de autoriteiten van zijn land van herkomst zijn identiteit of nationaliteit (geruime tijd) nadien bevestigen.


Ces équipes pluridisciplinaires sont composées d’intervenants du secteur de l’aide (à savoir psychiatre, psychologue, assistant social, ergothérapeute, éducateur, infirmier psychiatrique et kinésithérapeute) La mission des équipes de soins peut être définie comme étant « l’établissement, le rétablissement ou le maintien optimal des possibilités physiques, psychiques et sociales de l’interné en vue de son passage à une phase de traitement ultérieure dans le circuit de soins ».

Deze equipes bestaan uit een multidisciplinair team van gekwalificeerde hulpverleners (met name psychiater, psycholoog, maatschappelijk assistent, ergotherapeut, opvoeder, psychiatrisch verpleegkundige en bewegingstherapeut). De missie van de zorgequipes kan omschreven worden als “het instaan voor het vaststellen, herstellen of optimaal behouden van de fysieke, psychische en sociale mogelijkheden van de geïnterneerde met oog op de overgang naar een volgende behandelingsfase in het zorgcircuit”.


2. Le cadre juridique international a été complété par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité des Nations unies: résolution 1820 sur la reconnaissance du viol comme arme de guerre en juin 2008, résolution 1888 sur l'insertion, dans le mandat des missions de maintien de la paix, de dispositions visant à protéger les femmes et les enfants contre les actes de violence sexuelle en octobre 2009, résolution 1889 sur le renforcement de la participation des femmes aux processus de paix en octobre 2009 et résolution 1960 sur la vio ...[+++]

2. Het juridisch kader werd aangevuld met latere resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties : Resolutie 1820 betreffende de erkenning van verkrachting als oorlogswapen in juni 2008, resolutie 1888 over de opname in het mandaat van de missies voor vredeshandhaving van bepalingen ter bescherming van vrouwen en kinderen tegen seksueel geweld in oktober 2009, resolutie 1889 betreffende het versterken van de rol van vrouwen in het vredesproces in oktober 2009 en resolutie 1960 betreffende seksueel geweld in periodes van gewapend conflict in december 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintien ultérieure ->

Date index: 2023-10-21
w