Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes

Traduction de «maintient les questions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le point de prélèvement en question maintient ce statut jusqu'au dernier jour du même mois inclus».

Het afnamepunt in kwestie behoudt deze status tot en met de laatste dag van diezelfde maand".


Si le bureau principal communal procède à la radiation de candidats d'une liste et qu'il ne maintient ou ne rétablit pas la parité, la liste en question est écartée.

Als het gemeentelijk hoofdbureau overgaat tot het schrappen van kandidaten van een lijst en de pariteit daarbij niet wordt behouden of hersteld, wijst het de lijst in kwestie af.


L'IBPT maintient un dialogue avec le secteur pour connaitre sa vision de la valeur du spectre à savoir le TCO et vérifiera qu'il ne diverge pas de l'analyse en question.

Het BIPT onderhoudt een dialoog met de sector om hun standpunt van de TCO van het spectrum te kennen en om te controleren dat ze niet afwijken van de analyse van de waarde van het spectrum.


13. invite la Commission à inscrire la question des droits des femmes au cœur des négociations avec tous les pays candidats sans exception, à rappeler aux autorités turques que la persistance de la gravité de la violence contre les femmes, y compris les meurtres d'honneur, les mariages précoces et forcés, demeure une question importante pour la Turquie, à cesser d'ignorer l'inefficacité des solutions et le laxisme des autorités turques lorsqu'il s'agit de punir efficacement les auteurs de tels actes; à exhorter le gouvernement turc à accélérer les réformes, à mettre en place l'égalité des sexes et les programmes de lutte contre la viole ...[+++]

13. roept de Commissie op om vrouwenrechten zonder uitzondering centraal te stellen in haar onderhandelingen met alle kandidaat-lidstaten, om de Turkse overheid erop te wijzen dat het aanhoudende hevige geweld tegen vrouwen, met inbegrip van eremoorden, op jonge leeftijd gesloten huwelijken en uithuwelijking grote problemen blijven voor Turkije, om de ogen niet langer te sluiten voor de ondoeltreffende oplossingen en de terughoudendheid en het falen van de Turkse regering ten aanzien van een effectieve bestraffing van de misdadigers, om er bij de Turkse regering op aan te dringen de hervormingen te versnellen, op alle onderwijsniveaus ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a soulevé cette question avec les Russes à plusieurs occasions, à la fois au niveau technique et politique. La Russie maintient qu’il continue d’y avoir des problèmes en Pologne et que tant que ceux-ci ne seront pas réglés les interdictions resteront en place.

De Commissie heeft deze kwestie al bij verschillende gelegenheden aan de orde gesteld bij de Russen, zowel op technisch als politiek niveau. Rusland blijft echter volhouden dat er nog steeds problemen zijn in Polen en dat het embargo van kracht blijft zo lang die problemen niet opgelost zijn.


Il ne s’agit pas simplement d’une question de responsabilité sociale, mais aussi d’atteindre nos objectifs de politique industrielle, une politique industrielle active qui maintient l’industrie en Europe.

Dit is niet alleen een kwestie van maatschappelijke verantwoordelijkheid, maar ook van het realiseren van de doelstellingen van ons industriebeleid, een actief industriebeleid waarmee we de industrie voor Europa behouden.


La Commission, dans l’attente que tous les efforts déployés par les différents intervenants puissent faire évoluer rapidement et en sens positif la question en objet, maintient néanmoins une position ouverte quant à l’insertion de la question dans l’agenda du prochain Conseil d’Association et ceci en fonction des éventuelles discussions au sein du groupe de travail Maghreb-Mashrek du Conseil.

De Commissie hoopt dat dankzij alle inspanningen van de verschillende actoren de zaak spoedig een positieve wending zal nemen, maar ze houdt desalniettemin de mogelijkheid open de kwestie op de agenda van de komende Associatieraad te plaatsen, afhankelijk van eventuele discussies in de Raadswerkgroep Maghreb-Mashrek.


- (DE) Monsieur le Président, c’est un problème considérable pour les régions montagneuses, qui sont particulièrement menacées par l’abandon des cultures et la désertification. Ainsi, eu égard, non seulement à cette donnée, mais aussi à l’importance de ces races de bétail pour les Alpes, qui courent en tout état de cause un risque écologique, je souhaiterais demander si le Conseil approuve une telle démarche ou s’il maintient une impartialité absolue et se refuse à prendre position sur la question.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dit is een groot probleem voor berggebieden, die sterk worden bedreigd door decultivering en woestijnvorming. Mede vanwege de ecologische betekenis van deze runderrassen voor de Alpen, waarvan het milieu toch al wordt bedreigd, wil ik de Raad vragen of deze dergelijk handelen steunt, dan wel zich volstrekt neutraal opstelt en geen standpunt inneemt over dit onderwerp.


En conséquence, même si le rôle du FMI dans les questions sectorielles est limité, de nouveaux efforts sont nécessaires pour lancer un signal politique et montrer que l'on maintient la pression dans ce domaine.

Hoewel het IMF in sectorale aangelegenheden slechts een beperkte rol speelt, is het toch belangrijk politieke druk te blijven uitoefenen opdat de aandacht voor dit probleem niet zou verslappen.


Etant donné que l'examen de la première question préjudicielle a fait apparaître que l'article 479 du Code d'instruction criminelle ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, il convient de répondre à la seconde question préjudicielle que l'article 2 de la loi du 15 mai 1981 portant approbation du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ne viole pas non plus les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'en disposant que ce Pacte sortira son plein et entier effet, ce qui comprend les déclarations et réserves faites par la Belgique lors de la signature, il maintient ...[+++]

Nu bij het onderzoek van de eerste prejudiciële vraag is gebleken dat artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt, moet op de tweede prejudiciële vraag worden geantwoord dat artikel 2 van de wet van 15 mei 1981 houdende goedkeuring van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet evenmin schendt, doordat het, door te bepalen dat dit Verdrag volkomen uitwerking zal hebben, wat de door België bij de ondertekening gedane verklaringen en gemaakte voorbehouden insluit, een stelsel van voorrecht van rechtsmacht handhaaft.


w