Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majorité ait voulu faire » (Français → Néerlandais) :

Je comprends qu’il ait voulu faire certaines coupes dans le budget de cette année.

Ik begrijp dat de Raad in bepaalde delen van de begroting voor dit jaar wilde snoeien.


Il est tout naturel que l’Union ait voulu contribuer à l’élimination des obstacles qui la tiennent éloignée de la majorité des États des Balkans et permettre aux ressortissants de ces pays d’accéder à l’UE sans visa.

Het is dan ook volkomen begrijpelijk dat de Europese Unie een bijdrage wil leveren aan het slechten van de barrières die de Unie scheiden van de meeste Balkanlanden, en de onderdanen van deze landen in staat wil stellen de EU zonder visum binnen te komen.


J’invite ceux qui ont voulu faire parler les bombes et taire les citoyens à réfléchir, à considérer l’avenir et, une fois que notre Parlement aura voté à la majorité, à accepter démocratiquement la résolution approuvée et à permettre au processus d’aller de l’avant.

Degenen die het niet mogelijk wilden maken dat burgers spraken in plaats van bommen, zou ik willen verzoeken om goed na te denken en naar de toekomst te kijken. Ook wil ik hun vragen om de resolutie, als die met een meerderheid door het Parlement is aangenomen, op democratische wijze te accepteren en het vredesproces een kans te geven.


J’invite ceux qui ont voulu faire parler les bombes et taire les citoyens à réfléchir, à considérer l’avenir et, une fois que notre Parlement aura voté à la majorité, à accepter démocratiquement la résolution approuvée et à permettre au processus d’aller de l’avant.

Degenen die het niet mogelijk wilden maken dat burgers spraken in plaats van bommen, zou ik willen verzoeken om goed na te denken en naar de toekomst te kijken. Ook wil ik hun vragen om de resolutie, als die met een meerderheid door het Parlement is aangenomen, op democratische wijze te accepteren en het vredesproces een kans te geven.


Espérons qu’il y ait quelque chose de symbolique dans le fait que la Finlande, le pays le plus septentrional de l’Union, ait voulu envoyer une patrouille frontalière et un avion de surveillance aux Îles Canaries pour aider et faire montre de solidarité, de même que pour montrer que nous sommes tous concernés par les problèmes que l’on rencontre dans diverses régions d’Europe, même concernant l’immigration clandestine.

Hopelijk getuigt het ook van enige symboliek dat Finland als noordelijkste land van de Europese Unie grensbewakers en een vliegtuig naar de Canarische Eilanden wilde sturen om te helpen en solidariteit te betuigen en te tonen dat de problemen die wij in de verschillende delen van Europa ook op het gebied van illegale immigratie hebben, gemeenschappelijke problemen zijn.


A l'issue de la période de trente jours telle que visée à l'alinéa 2 et pour autant qu'aucun nouveau pacte de majorité n'ait été adopté, le Gouvernement peut faire procéder à de nouvelles élections.

Na de periode van dertig dagen zoals bedoeld in lid 2 en voor zover er geen nieuw meerderheidspact is goedgekeurd, kan de Regering nieuwe verkiezingen laten plaatsvinden.


Dès lors qu'il apparaît des pièces soumises à la Cour que la décision d'intervenir a été approuvée par la majorité des membres du « comité permanent » de l'association qui, en vertu de l'article XII, alinéa 2, de ses statuts, est compétent pour suivre les actions en justice, et qu'en conséquence, la décision d'intervenir a été prise par l'organe compétent de l'association, il importe peu que le vote ait eu lieu par courrier électronique ou par un autre moyen, et que les personnes ayant pris part à la décision n'aient pas été physiquemen ...[+++]

Aangezien uit de aan het Hof voorgelegde stukken blijkt dat de beslissing om tussen te komen, is goedgekeurd door de meerderheid van de leden van het « permanent comité » van de vereniging dat, op grond van artikel XII, tweede lid, van haar statuten, bevoegd is om rechtsvorderingen te volgen, en dat de beslissing om tussen te komen derhalve is genomen door het bevoegde orgaan van de vereniging, heeft het weinig belang dat de stemming via elektronische post of op andere wijze heeft plaatsgehad en dat de personen die aan de beslissing hebben deelgenomen, daartoe niet fysiek zi ...[+++]


La grande majorité des fonctionnaires des douanes ont également accueilli favorablement la participation accrue des opérateurs économiques, bien qu’une minorité ait exprimé l’inquiétude qu'une implication «excessive» des opérateurs économiques puisse parfois faire obstacle à l'efficacité et à l'effectivité de la prise de décision.

De overgrote meerderheid van douaneambtenaren verwelkomden ook de grotere deelname van het bedrijfsleven, hoewel sommigen er hun bezorgdheid over uitspraken dat een "overdreven" deelname van het bedrijfsleven soms een hinderpaal kon zijn voor een efficiënt en effectief besluitvormingsproces.


Lorsqu'une incompatibilité relève du § 2, f) ou g) du présent article, elle ne pourra être constatée que par une décision motivée de la commission, délibérant à la majorité des deux tiers des membres présents et des deux tiers des voix exprimées, après que le membre concerné ait, dans un délai d'un mois après la notification faite par le président de la commission, pu faire valir ses moyens de défense par écrit et oralement, éventu ...[+++]

Wanneer in een onverenigbaarheid wordt voorzien is bij § 2, f) of g) van dit artikel, kan zij enkel worden vastgesteld door een met redenen omklede beslissing van de commissie, die bij meerderheid van de twee derde van haar aanwezige leden en van de twee derde van de uitgebrachte stemmen beraadslaagt, nadat het betrokken lid de gelegenheid heeft gekregen, binnen een termijn van een maand na de kennisgeving door de voorzitter van de commissie, zijn verdedigingsmiddelen schriftelijk en mondeling te laten gelden, eventueel bijgestaan door zijn raadsman.


Je déplore juste que nous n'ayons reçu qu'hier certains rapports sur la réforme de l'État et le transfert de compétences et que la majorité ait voulu faire adopter le rapport à la háte hier en commission.

Ik betreur evenwel dat we bepaalde verslagen met betrekking tot de staatshervorming en de bevoegdheidsoverdracht pas gisteren ontvingen en dat de meerderheid de goedkeuring van het verslag gisteren snel door de commissie wilde jagen.




D'autres ont cherché : qu’il ait voulu     ait voulu faire     majorité     l’union ait voulu     qui ont voulu     ont voulu faire     dans le fait     ait voulu     aider et faire     pacte de majorité     gouvernement peut faire     la majorité     décision n'aient     pour ce faire     grande majorité     puisse parfois faire     notification faite     faire     majorité ait voulu faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité ait voulu faire ->

Date index: 2023-08-08
w