Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majorité je déplore évidemment " (Frans → Nederlands) :

Je déplore évidemment le jugement récent de la Cour Administrative d'Egypte qui a confirmé en appel la condamnation et la déportation d'un ressortissant libyen.

Ik betreur uiteraard de recente uitspraak van het Egyptisch Administratief Hof die de veroordeling en deportatie van een Libische onderdaan in beroep heeft bevestigd.


Je déplore évidemment le fait de ne pas avoir intégré les données récentes relatives à l'évolution des bénéficiaires dans les préfigurations budgétaires qui se sont succédées du mois de mai au mois de septembre 2014.

Uiteraard betreur ik het feit dat de recente gegevens over de evolutie van de rechthebbenden niet werden opgenomen in de voorafbeeldingen van de begroting die elkaar van mei tot september 2014 hebben opgevolgd.


Évidemment, je ne parle pas de cas particuliers qui méritent bien entendu de bénéficier d'un suivi plus poussé, mais dans la majorité des cas, les femmes vivent des grossesses à faible risque.

Er zijn natuurlijk specifieke gevallen die een nauwere follow-up vereisen, maar de meeste zwangerschappen verlopen zonder al te veel problemen.


29. constate avec étonnement que la Commission a retiré les propositions de révision de la législation relative aux déchets et de la législation concernant la transparence en matière de santé; constate avec inquiétude que la Commission a annoncé son intention de modifier la proposition concernant la réduction des émissions nationales de polluants sans donner plus de précisions; déplore que la proposition des deux retraits ait été annoncée sans présenter aucune analyse ni aucun élément probant permettant de les justifier et que les c ...[+++]

29. neemt met verbazing kennis van het feit dat de Commissie de voorstellen inzake de herziening van de afvalwetgeving en van de wetgeving inzake de transparantie van de gezondheidswetgeving heeft ingetrokken; neemt met zorg kennis van de mededeling van de Commissie dat zij voornemens is het voorstel inzake vermindering van nationale emissies te wijzigen, zonder dat de Commissie verdere details ter zake geeft; betreurt dat het voorstel om genoemde wetgeving in te trekken werd gedaan zonder overlegging van gegevens of een analyse ter onderbouwing van dit voorstel en zonder voorafgaande raadpleging van de medewetgevers of belanghebbenden; herinnert aan de toezegging van de Commissie, zoals neergelegd in het Werkprogramma 2015, om de ziensw ...[+++]


déplore qu'en dépit de l'importance dévolue à la normalisation en tant qu'outil destiné à soutenir la législation et les politiques publiques, la participation au processus d'élaboration des normes n'intéresse que très peu les pouvoirs publics de la majorité des États membres; invite instamment les États membres – en tant que représentants des intérêts des citoyens –, et en particulier les autorités de surveillance du marché, à envoyer des représentants participer à toutes les commissions techniques nationales reflétant le développement de normes à l'appui des politiques et ...[+++]

betreurt het dat de overheidsinstanties in de meeste lidstaten slechts weinig belangstelling tonen voor deelname aan het normalisatieproces, ondanks het belang van normalisatie als instrument ter ondersteuning van wetgeving en overheidsbeleid; dringt er bij de lidstaten - als vertegenwoordigers van de belangen van de burgers - en met name bij de met het markttoezicht belaste instanties op aan om vertegenwoordigers te sturen naar alle nationale technische comités die zich bezighouden met de ontwikkeling van normen ter ondersteuning van het beleid en de wetgeving van de EU; onderstreept dat de aanwezigheid van nationale instanties bij he ...[+++]


Et nous, évidemment que nous travaillerons avec la Commission, évidemment que nous travaillerons avec les commissaires, évidemment que je sais qu’il y aura une majorité.

En wij zullen vanzelfsprekend samenwerken met de Commissie, wij zullen vanzelfsprekend samenwerken met de commissarissen, er zal vanzelfsprekend een meerderheid zijn – dat weet ik ook wel.


Et nous, évidemment que nous travaillerons avec la Commission, évidemment que nous travaillerons avec les commissaires, évidemment que je sais qu’il y aura une majorité.

En wij zullen vanzelfsprekend samenwerken met de Commissie, wij zullen vanzelfsprekend samenwerken met de commissarissen, er zal vanzelfsprekend een meerderheid zijn – dat weet ik ook wel.


- (SV) Le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique déplore évidemment les réactions disproportionnées de la Russie et il va de soi que nous exigeons de la part de celle-ci qu’elle respecte ses obligations internationales découlant de la Convention de Vienne.

– (SV) De GUE/NGL-Fractie betreurt uiteraard de buitenproportionele reacties in Rusland en wij eisen natuurlijk dat Rusland zijn internationale verplichtingen krachtens de Conventie van Wenen nakomt.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la suite de l’article 168, paragraphe 2, du règlement, j’ai été informé que cette proposition de résolution posait problème à trois de nos groupes. Ceci risque d’entraîner sur cette question importante, bien évidemment liée dans une certaine mesure au débat et au statut des députés, une absence de majorité - ou, tout du moins, une très faible majorité - alors que c’est d’une grande majorité que nous avons besoin.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, onder verwijzing naar artikel 168, lid 2 van het Reglement wil ik opmerken dat ik heb vernomen dat drie fracties problemen hebben met deze ontwerpresolutie, waardoor het gevaar bestaat dat er ten aanzien van dit belangrijke onderwerp, dat tot op zekere hoogte uiteraard verband houdt met dit debat en met het statuut van de leden van het Europees Parlement, geen of geen grote meerderheid wordt behaald, hoewel wij dit wel graag zouden zien.


Je déplore également qu'une majorité d'États membres n'aient pas encore adopté la législation transposant la directive révisée sur la qualité de l'eau potable, qu'ils ont pourtant signée il y a deux ans".

Voorts betreur ik ook dat een meerderheid van de lidstaten nog wetgeving ter omzetting van de herziene drinkwaterrichtlijn moet vaststellen, ondanks het feit dat zij deze twee jaar geleden hebben onderschreven".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité je déplore évidemment ->

Date index: 2022-11-18
w