Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communauté juive de Belgique
Majorité absolue des membres
Majorité de vote
Majorité des suffrages
Majorité qualifiée
Majorité relative
Majorité renforcée
Majorité simple

Vertaling van "majorité juive " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45


majorité simple [ majorité relative ]

gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]


majorité relative | majorité simple

eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid


majorité absolue des membres | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen

volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement


Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique

Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België


Communauté juive de Belgique

Joodse Gemeenschap van België


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, il remercie les auteurs de la proposition de résolution pour ce texte très bien écrit et rencontrant la majorité des préoccupations de la communauté juive.

Vandaag dankt hij de indieners van het voorstel van resolutie voor deze heel goed geschreven tekst die tegemoet komt aan de meeste aspiraties van de Joodse gemeenschap.


La réalité est que les premiers considéraient qu'ils collaboraient à la déportation d'étrangers juifs, tandis que la majorité des victimes juives ne craignaient pas pour leur vie lorsqu'elles recevaient la convocation les invitant à se présenter à la Caserne Dossin.

De realiteit is dat de eersten ervan uitgingen dat ze meewerkten aan de deportatie van vreemdelingen die Jood waren, terwijl de meerderheid van de Joodse slachtoffers toen ze de oproep ontvingen om zich aan te melden in de Kazerne Dossin, niet bevreesd was voor hun leven.


La réalité est que les premiers considéraient qu'ils collaboraient à la déportation d'étrangers juifs, tandis que la majorité des victimes juives ne craignaient pas pour leur vie lorsqu'elles recevaient la convocation les invitant à se présenter à la Caserne Dossin.

De realiteit is dat de eersten ervan uitgingen dat ze meewerkten aan de deportatie van vreemdelingen die Jood waren, terwijl de meerderheid van de Joodse slachtoffers toen ze de oproep ontvingen om zich aan te melden in de Kazerne Dossin, niet bevreesd was voor hun leven.


Aujourd'hui, il remercie les auteurs de la proposition de résolution pour ce texte très bien écrit et rencontrant la majorité des préoccupations de la communauté juive.

Vandaag dankt hij de indieners van het voorstel van resolutie voor deze heel goed geschreven tekst die tegemoet komt aan de meeste aspiraties van de Joodse gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international non scindé, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autorités ...[+++]

59. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]


53. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international et non scindée, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autor ...[+++]

53. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]


Justice doit être rendue au gouvernement d’Ariel Sharon pour sa décision, tout comme à la majorité du peuple israélien pour le soutien qu’il a prêté à l’évacuation des colonies juives.

De regering-Sharon verdient dus erkenning voor haar beslissing de Gazastrook te ontruimen, en die erkenning geldt ook voor de meerderheid van de Israëlische bevolking, die de ontruiming van de nederzettingen immers heeft gesteund.


L’Assemblée nationale française a décidé à une majorité écrasante d’interdire le port de croix de grande dimension, de la kippa juive et du voile islamique dans les établissements scolaires du pays.

De Franse nationale vergadering heeft met overweldigende meerderheid besloten om het dragen van grote kruisen, joodse keppeltjes en islamitische hoofddoeken/sluiers te verbieden in het onderwijs.


La récente déclaration d’Ariel Sharon selon laquelle il prévoit le démantèlement de la majorité des 21 colonies juives dans la bande de Gaza est un pas dans la bonne direction.

De recente verklaring van Sharon dat hij van plan is de meeste van de 21 joodse nederzettingen in de Gazastrook te ontmantelen, is een stap in de goede richting.


J'ai la conviction que l'immense majorité des membres de la communauté juive en Belgique se sentent bien dans notre pays qui est aussi le leur.

Ik ben ervan overtuigd dat de leden van de joodse gemeenschap in België zich voor de overgrote meerderheid goed voelen in ons land, dat ook hun land is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité juive ->

Date index: 2022-05-17
w